د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
d-sha -h-n-aa-e-t---? dosha thinnaalenthaa?
زه باید وزن کموم. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
e-i--u -haara- --ra-k----m. enikku bhaaram kuraykkanam.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
sh-ree--b--ara- --ra--k-----h-n-- n---n -v- kazhi-ku---l--. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
ولې بیر نه څښئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
e-th-ko---anu-nin-al bi--- k-dik-a--thu? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
زه لاهم باید موټر چلوم. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
e-i-ku-eni-u- dri-- cheyyana-. enikku eniyum drivu cheyyanam.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
e--yum d--vu -h--ye---thina--n-a-n---hu-ku-i--a-rill-. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
ent-u-on----u -in---------i-----k--att--? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
هغه سړه ده. അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
ava--thanu--a-nu. avan thanuppaanu.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
th---p---y--hi-a------n---d--kaa-----. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
ته ولې چای نه څښې؟ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
ent--a--h---- -u-i-k--t--u? enthaa chaaya kudikkaatthu?
زه شکر نه لرم എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
e--kku p-nj-sa--- i--a enikku panjasaara illa
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
en-kk---an-a-a-r- i--at-h--a---ja-- i-h--ku-ikki---. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
ent-u-o---anu n--g---su-pu ka-h-k--a-t--? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
n-----a---kk- or-er -alk--ill-. njaan avarkku order nalkiyilla.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
n-aan---d-- -heyy-at-hinal n-a-n-av- ----ikkun--l--. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
en--uk--da--- n-ng-- maam-am--azh----at-h-? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
زه سبزی خور یم ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
nj--n----i-e--y-n-anu. njaan vegiteriyanaanu.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
njaan-or---a---ahaariyaayath--a- -ja-n-a-h- kazh-k--n-il-a. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -