د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ml വിമാനത്താവളത്തിൽ

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

35 [muppathiyanju]

വിമാനത്താവളത്തിൽ

vimaanathaavalathil

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. 1
en--k--ea---n--l---- --u-fl----- -o--u --e-y-na-. enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? 1
a-hu--eri--u----v-m-anamaan-a-? athu nerittulla vimaanamaaneaa?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. 1
o-----ndo se-tt-- -a--vaayi----ava--k-a--thu. oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e----rec-rvesh---sth-r--k-ri-------------g-ah-kk-nn-. ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e-te-------es-an----d--k-a---ja-n aa--ahik-u---. ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e-----e-----s--n m-t----nj-a- aa---hi--u---. ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? 1
ro--l-kk---a-ad---a vim-an-- a-po----nu? romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1
ra--u s-halan--l------e-hi--un-----? randu sthalangal avasheshikkunnundo?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 1
il-a- n---gal--u--r- e-ame---ash-shi--u--u--u. illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
موږ کله ځمکې ته ځو എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക 1
a-p-zh--nu-----g-- ir-n-u-a appozhaanu njangal iranguka
موږ کله هلته یو ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ 1
n-a---- --po---anu av-de njangal appozhaanu avide
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? 1
a------a-u o-------si-----e----i-e-ku---k-n--t-u? appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? 1
a----n-n-al----syoottakes- aa-o? athu ningalude syoottakesu aano?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? 1
ithu--in----de-----aa--? ithu ningalude baagaano?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? 1
a-h-a---n-n-a-u------e-u? athaano ningalude lageju?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? 1
e-i-k- ---ra--a-----------n-ka-hiy-m? enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
شل پونډه. ഇരുപത് പൗണ്ട്. ഇരുപത് പൗണ്ട്. 1
i--p-t---p--n-u. irupathu poundu.
څه، فقط شل کیلو؟ എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? 1
ent-a-,---u---h- ---- ---thram? enthaa, irupathu kilo maathram?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -