መዝገበ ቃላት

ቅጽላት ተማሃሩ – ዩክሬናዊ

багато
Я дійсно багато читаю.
bahato
YA diysno bahato chytayu.
ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።
такий самий
Ці люди різні, але однаково оптимістичні!
takyy samyy
Tsi lyudy rizni, ale odnakovo optymistychni!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
назовні
Хвора дитина не може виходити назовні.
nazovni
Khvora dytyna ne mozhe vykhodyty nazovni.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
завжди
Тут завжди було озеро.
zavzhdy
Tut zavzhdy bulo ozero.
ለውጢ
ኣብ ዚ ቦታ ለውጢ ውሽጢ ክነብር ነበር።
звісно
Звісно, бджоли можуть бути небезпечними.
zvisno
Zvisno, bdzholy mozhutʹ buty nebezpechnymy.
ብድሕረት
ብድሕረት ኣድሕርቲ ንብዓት ገሊጹ።
незабаром
Тут незабаром відкриють комерційну будівлю.
nezabarom
Tut nezabarom vidkryyutʹ komertsiynu budivlyu.
ቶሎ
ባይነስ ህንፃ ቶሎ ኣብ ኣብዚ ይነቐል።
також
Її подруга також п‘яна.
takozh
Yiyi podruha takozh p‘yana.
እዘን
ዓውደይቲ እዘን ሰክራን!
в
Вони заходять всередину.
v
Vony zakhodyatʹ vseredynu.
ውስጥ
ሁለቱን ውስጥ እያሉ ይመጣሉ።
наприклад
Як вам цей колір, наприклад?
napryklad
Yak vam tsey kolir, napryklad?
ምሳሌ
ምሳሌ ዚ ቀለር ክፈልጡ።
довго
Я довго чекав у приймальні.
dovho
YA dovho chekav u pryymalʹni.
በረድኤት
ኣብ ባይታ ምድሪ በረድኤት እምበር ኣለኩ።
зараз
Маю його зараз телефонувати?
zaraz
Mayu yoho zaraz telefonuvaty?
ሕጂ
ንሕጂ ኣንጠርጠረይ?
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
zzovni
My yimo sʹohodni zzovni.
ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።