Π--ε σ- -ν- π-λ-----στ--α;
Πάμε σε ένα πολυκατάστημα;
Π-μ- σ- έ-α π-λ-κ-τ-σ-η-α-
--------------------------
Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; 0 Pám- se é-- p---k--ástē--?Páme se éna polykatástēma?P-m- s- é-a p-l-k-t-s-ē-a---------------------------Páme se éna polykatástēma?
Π---ε- -α --ν---.
Πρέπει να ψωνίσω.
Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-.
-----------------
Πρέπει να ψωνίσω. 0 Pré--i-n- ps-----.Prépei na psōnísō.P-é-e- n- p-ō-í-ō-------------------Prépei na psōnísō.
Πού ε-να---α-εί-η--ρ-φε-ου;
Πού είναι τα είδη γραφείου;
Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-δ- γ-α-ε-ο-;
---------------------------
Πού είναι τα είδη γραφείου; 0 P-- e---i ta----ē gr------u?Poú eínai ta eídē grapheíou?P-ú e-n-i t- e-d- g-a-h-í-u-----------------------------Poú eínai ta eídē grapheíou?
Πού -ίναι τα έ---λα;
Πού είναι τα έπιπλα;
Π-ύ ε-ν-ι τ- έ-ι-λ-;
--------------------
Πού είναι τα έπιπλα; 0 P-ú--ína- ---é-i-la?Poú eínai ta épipla?P-ú e-n-i t- é-i-l-?--------------------Poú eínai ta épipla?
Πο- ---α-----π---νί---;
Πού είναι τα παιχνίδια;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ι-ν-δ-α-
-----------------------
Πού είναι τα παιχνίδια; 0 Poú----a--ta --ic-n--i-?Poú eínai ta paichnídia?P-ú e-n-i t- p-i-h-í-i-?------------------------Poú eínai ta paichnídia?
Χρε-ά-ομ-- μ-α---ύ-λ--κ-- έ-α-α-----άκ-.
Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι.
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-ύ-λ- κ-ι έ-α α-κ-υ-ά-ι-
----------------------------------------
Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. 0 C-re-á-o--i---a-k-úkla---- --a-a-kou---i.Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki.C-r-i-z-m-i m-a k-ú-l- k-i é-a a-k-u-á-i------------------------------------------Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki.
Π-- -ίν-- -α ----λ---;
Πού είναι τα εργαλεία;
Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-γ-λ-ί-;
----------------------
Πού είναι τα εργαλεία; 0 P---eí-ai-ta-ergale--?Poú eínai ta ergaleía?P-ú e-n-i t- e-g-l-í-?----------------------Poú eínai ta ergaleía?
Χ--ιάζομα----- --υ--νι-κα--έν--κα--αβ-δι.
Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-υ-ά-ι κ-ι έ-α κ-τ-α-ί-ι-
-----------------------------------------
Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. 0 Chre---omai---a-t-ypá-i--ai-én- --tsab---.Chreiázomai éna trypáni kai éna katsabídi.C-r-i-z-m-i é-a t-y-á-i k-i é-a k-t-a-í-i-------------------------------------------Chreiázomai éna trypáni kai éna katsabídi.
Πο- -ίν------κ-σμ--ατ-;
Πού είναι τα κοσμήματα;
Π-ύ ε-ν-ι τ- κ-σ-ή-α-α-
-----------------------
Πού είναι τα κοσμήματα; 0 P-- --nai-ta ko--ḗma--?Poú eínai ta kosmḗmata?P-ú e-n-i t- k-s-ḗ-a-a------------------------Poú eínai ta kosmḗmata?
Χ-ειά-ο-α- μία αλ--ί-α--α--έ---βρ-χιό--.
Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι.
Χ-ε-ά-ο-α- μ-α α-υ-ί-α κ-ι έ-α β-α-ι-λ-.
----------------------------------------
Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. 0 C-reiá--m---mí--a-y--da -ai éna b-a-hiól-.Chreiázomai mía alysída kai éna brachióli.C-r-i-z-m-i m-a a-y-í-a k-i é-a b-a-h-ó-i-------------------------------------------Chreiázomai mía alysída kai éna brachióli.
Vroue is net so intelligent soos mans.
Hulle het gemiddeld byna dieselfde IK.
Maar die verskil is die geslagte se vaardighede.
Mans kan byvoorbeeld beter in drie dimensies dink.
Hulle kan ook meestal wiskundige probleme beter oplos.
Vroue het egter ’n beter geheue.
En hulle bemeester tale makliker.
Vroue maak minder spel- en grammatikafoute.
Hulle het ’n groter woordeskat en lees vlotter.
Daarom behaal hulle ’n beter resultaat in taaltoetse.
Die rede vir vroue se taalkundige voorsprong is in die brein.
Die manlike en vroulike brein is verskillend georganiseerd.
Die linkerhelfte van die brein is vir tale verantwoordelik.
Dié deel beheer taalprosesse.
Tog gebruik vroue albei breinhelftes om spraak te verwerk.
Die twee helftes van hul brein kan ook beter idees uitruil.
Die vroulike brein is meer aktief in spraakverwerking.
En vroue kan spraak doeltreffender verwerk.
Niemand weet nog hoekom die twee breine verskil nie.
Party wetenskaplikes glo biologie is die rede daarvoor.
Vroulike en manlike gene beïnvloed breinontwikkeling.
Hormone maak ook vroue en mans hoe hulle is.
Ander sê ons opvoeding beïnvloed ons ontwikkeling.
Want daar word meer met vroulike babas gepraat en vir hulle gelees.
Klein seuns kry aan die ander kant meer tegniese speelgoed.
Dit kan wees dat ons omgewing ons brein vorm.
Aan die ander kant kom sekere verskille wêreldwyd voor.
En kinders word in elke kultuur anders grootgemaak…