Fraseboek

af iets wil   »   sq tё duash diçka

71 [een en sewentig]

iets wil

iets wil

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Albanees Speel Meer
Wat wil julle doen? Çfar- d-ni? Çfarё doni? Ç-a-ё d-n-? ----------- Çfarё doni? 0
Wil julle sokker speel? A -oni t--l-a-i -utboll? A doni tё luani futboll? A d-n- t- l-a-i f-t-o-l- ------------------------ A doni tё luani futboll? 0
Wil julle vriende besoek? A don- -ё --z-to-i --okёt? A doni tё vizitoni shokёt? A d-n- t- v-z-t-n- s-o-ё-? -------------------------- A doni tё vizitoni shokёt? 0
wil d-a dua d-a --- dua 0
Ek wil nie laat kom nie. Nu--d----ё-vij v---. Nuk dua tё vij vonё. N-k d-a t- v-j v-n-. -------------------- Nuk dua tё vij vonё. 0
Ek wil nie daarheen gaan nie. U-- n-k ----tё--hk----tje. Unё nuk dua tё shkoj atje. U-ё n-k d-a t- s-k-j a-j-. -------------------------- Unё nuk dua tё shkoj atje. 0
Ek wil huis toe gaan. Du--tё sh--j-nё -htё-i. Dua tё shkoj nё shtёpi. D-a t- s-k-j n- s-t-p-. ----------------------- Dua tё shkoj nё shtёpi. 0
Ek wil by die huis / tuis bly. Dua t--rri -- -htёp-. Dua tё rri nё shtёpi. D-a t- r-i n- s-t-p-. --------------------- Dua tё rri nё shtёpi. 0
Ek wil alleen wees. D------rr--ve---. Dua tё rri vetёm. D-a t- r-i v-t-m- ----------------- Dua tё rri vetёm. 0
Wil jy hier bly? D- t- rri-h-kё-u? Do tё rrish kёtu? D- t- r-i-h k-t-? ----------------- Do tё rrish kёtu? 0
Wil jy hier eet? Do----h-s--k---? Do tё hash kёtu? D- t- h-s- k-t-? ---------------- Do tё hash kёtu? 0
Wil jy hier slaap? A--o t--f-es--k---? A do tё flesh kёtu? A d- t- f-e-h k-t-? ------------------- A do tё flesh kёtu? 0
Wil u môre vertrek? A do-- tё-nis--- -----? A doni tё niseni nesёr? A d-n- t- n-s-n- n-s-r- ----------------------- A doni tё niseni nesёr? 0
Wil u tot môre bly? A ------r--ni---r- -e-ё-? A do tё rrini deri nesёr? A d- t- r-i-i d-r- n-s-r- ------------------------- A do tё rrini deri nesёr? 0
Wil u die rekening eers môre betaal? Doni-t- -a-u-ni-llog-r--ё nesë-? Doni ta paguani llogarinё nesër? D-n- t- p-g-a-i l-o-a-i-ё n-s-r- -------------------------------- Doni ta paguani llogarinё nesër? 0
Wil julle na die disko toe gaan? A-do-i-t- s------nё-d-s-o? A doni tё shkoni nё disko? A d-n- t- s-k-n- n- d-s-o- -------------------------- A doni tё shkoni nё disko? 0
Wil julle na die bioskoop toe gaan? A -o-t--sh---i -ё--in-m-? A do tё shkoni nё kinema? A d- t- s-k-n- n- k-n-m-? ------------------------- A do tё shkoni nё kinema? 0
Wil julle na die koffiewinkel toe gaan? A -o -h--n- n--k---? A do shkoni nё kafe? A d- s-k-n- n- k-f-? -------------------- A do shkoni nё kafe? 0

Indonesië, land van baie tale

Die Republiek van Indonesië is een van die grootste lande op aarde. Daar woon ongeveer 240 miljoen mense op die eilandstaat. Dié mense behoort tot verskillende etniese groepe. Volgens skatting is daar byna 500 etniese groepe in Indonesië. Die groepe het baie verskillende kulturele tradisies. En hulle praat baie verskillende tale! Daar word sowat 250 tale in Indonesië gepraat. Boonop is daar baie dialekte. Indonesië se tale word meestal volgens etniese groepe ingedeel. Daar is byvoorbeeld die Javaanse en Balinese taal. Dié menigte tale veroorsaak natuurlik probleme. Dit belemmer ’n doeltreffende ekonomie en administrasie. Daarom het Indonesië ’n nasionale taal ingestel. Sedert hul onafhanklikheid in 1945 is Bahasa Indonesia die amptelike taal. Dit word op skool naas die moedertaal geleer. Tog praat nie al Indonesië se inwoners die taal nie. Slegs 70% van Indonesiërs is vlot in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is “slegs” 20 miljoen mense se moedertaal. Die klomp streektale is dus nog steeds baie belangrik. Indonesies is vir taalliefhebbers besonder interessant. Om Indonesies te leer, het baie voordele. Die taal word as relatief eenvoudig beskou. Die grammatikareëls kan vinnig geleer word. ’n Mens kan vir die uitspraak op die spelling staatmaak. Die spelling is ook nie moeilik nie. Baie Indonesiese woorde kom uit ander tale. En Indonesies sal gou een van die belangrikste tale wees… Genoeg rede om dit te leer, of hoe?