Fraseboek

af Imperatief 1   »   sq Urdhёrore 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Albanees Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Ti ----aq d--b-l---mos ji-k-q--e-b--! Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! T- j- k-q d-m-e- – m-s j- k-q d-m-e-! ------------------------------------- Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! T- --e-g-a---– m-- -l--ka- ---t-! Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! T- f-e g-a-ё – m-s f-i k-q g-a-ё- --------------------------------- Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Ti ---n ka-----ё - m-- --a-k-q--o-ё! Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! T- v-e- k-q v-n- – m-s e-a k-q v-n-! ------------------------------------ Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Ti qe---me-z- -a---ё la-t- – --- q-s---e -- kaq -ё--a--ё! Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! T- q-s- m- z- k-q t- l-r-ё – m-s q-s- m- z- k-q t- l-r-ё- --------------------------------------------------------- Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! T--f--t-m---- kaq-t---lёt --mos -l-t--e-z----q-tё ulё-! Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! T- f-e- m- z- k-q t- u-ё- – m-s f-i- m- z- k-q t- u-ё-! ------------------------------------------------------- Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! T--pi--hu-----m----i --q-sh-m-! Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! T- p- s-u-ё – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------- Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! T---- s---- du-a- – -o- p--k-- shum-! Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! T- p- s-u-ё d-h-n – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------------- Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! T- -u-o- s--m- – -------o -a- -hu-ё! Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! T- p-n-n s-u-ё – m-s p-n- k-q s-u-ё- ------------------------------------ Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T---dh-to- -aq-s---j-----os--dh--o k-----pe--! Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! T- u-h-t-n k-q s-p-j- – m-s u-h-t- k-q s-p-j-! ---------------------------------------------- Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! 0
Staan op, Meneer Müller! N-ri---i- --t---y--r! Ngrihuni, zoti Myler! N-r-h-n-, z-t- M-l-r- --------------------- Ngrihuni, zoti Myler! 0
Sit, Meneer Müller! Ul--i, --t---yle-! Uluni, zoti Myler! U-u-i- z-t- M-l-r- ------------------ Uluni, zoti Myler! 0
Bly sit, Meneer Müller! Rr-ni u--r--zot--Myl--! Rrini ulur, zoti Myler! R-i-i u-u-, z-t- M-l-r- ----------------------- Rrini ulur, zoti Myler! 0
Wees geduldig! K-n- --r--! Kini durim! K-n- d-r-m- ----------- Kini durim! 0
Neem u tyd! M-r--- k--ёn qё--u-d--et! Merrni kohёn qё ju duhet! M-r-n- k-h-n q- j- d-h-t- ------------------------- Merrni kohёn qё ju duhet! 0
Wag ’n oomblik! Pr-s-----ё-m-me--! Prisni njё moment! P-i-n- n-ё m-m-n-! ------------------ Prisni njё moment! 0
Wees versigtig! K-ni-k-j-e-! Kini kujdes! K-n- k-j-e-! ------------ Kini kujdes! 0
Wees betyds! Jin- -ё--ё------! Jini tё pёrpiktё! J-n- t- p-r-i-t-! ----------------- Jini tё pёrpiktё! 0
Moet nie dom wees nie! Mos-u --egon- b--alla! Mos u tregoni budalla! M-s u t-e-o-i b-d-l-a- ---------------------- Mos u tregoni budalla! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…