ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። |
ბ-ბ-ი--ეკ--- მ-ნდა.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b--l-o--k'ashi-m-nda.
bibliotek'ashi minda.
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። |
წიგ--- მაღაზ-ა-----ნ--.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
t---gn-- m-gha-----i-mi--a.
ts'ignis maghaziashi minda.
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። |
კ---კში-მ-ნდ-.
კიოსკში მინდა.
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k---sk'--i --n-a.
k'iosk'shi minda.
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። |
წ-გ---მი-დ---ით--ვ-.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
ts'ig-----n-a---t--o-o.
ts'igni minda vitkhovo.
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። |
წ--ნი--ინდა----იდო.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts'-----m-nd- ----d-.
ts'igni minda viqido.
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። |
გ-ზ-თი--ი-და--ი-ი--.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g-zeti -inda---qid-.
gazeti minda viqido.
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። |
ბიბლი---კა-ი -ი--ა მის-----წ-გ-- -ო--ვი-ხ---.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
bi-lio-ek-ashi---n-- misvla, -s--g-i-ro- v----o-o.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። |
წ-გნ-- --ღ-ზი-შ- --ნდა-წა-ვლ-- წიგნ- -ო--ვი-ი--.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts-i-nis-m--hazi--hi-minda -s'a-vl---ts-i-n- -o- -i---o.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። |
კი-სკში----დ- -ას-ლა- გ--ეთი -ომ--იყ---.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k---sk-s-- -i-da-ts--s-la,-g----------vi-i-o.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። |
ოკ----ტთა- უნდ- -ავი--.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
ok-u-----t-- u-da-t-'a-ide.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። |
მაღაზ-აში მ--და----იდე.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
m--h-z-ash- --nd- t--av-d-.
maghaziashi minda ts'avide.
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። |
საცხო--ი-მი-დ--წა-იდ-.
საცხობში მინდა წავიდე.
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
satsk-o-shi --n-a--s'-vid-.
satskhobshi minda ts'avide.
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። |
სა--ა--ს ყ-----მ---ა.
სათვალის ყიდვა მინდა.
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
sa--al-s -i-va -ind-.
satvalis qidva minda.
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። |
ხ---ს ---ბოსტ--უ-ის ყი-ვ- --ნდა.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k---i--da-bo-t'neu----qi--a -----.
khilis da bost'neulis qidva minda.
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። |
ფ-ნ-უ-ი--დ- -ურ---ყ-დ---მ--და.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
pu-tu-h---da -'uri- -i--a-m-n-a.
puntushis da p'uris qidva minda.
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። |
ო-ული------მ--დ--წავ--ე, სა-ვ-ლე---მ-ვიყი-ო.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
ok'-l-s-'-an-----a -s'av-de- sat--l- ro---i-id-.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። |
მა----ა----ინ----ა-ვლა---ილ---- ბ--ტ----------ვ--იდო.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
ma-hazia--i -------s---v-a---hil- da -ost-n---i -o- vi-i-o.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። |
ს---ობ-ი----და--ას-ლ---ფ-ნთ-შ- -ა----------ვიყი-ო.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
sa--k--b-h- minda--s'as---, p-n-u-ha -a-p------om--iq--o.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|