የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ja 否定形 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [六十五]

65 [Rokujūgo]

否定形 2

[hitei katachi 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጃፓንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? 0
son- -ub-----a-takai-es--ka? sono yubiwa wa takaidesu ka? s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-? ---------------------------- sono yubiwa wa takaidesu ka?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 0
Īe- --t-a -- -00 -ū-ode-u---. Īe, tatta no 100 yūrodesu yo. Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-. ----------------------------- Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 0
dem- -----ik---ot-- -----nde--. demo 50 shika motte inai ndesu. d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u- ------------------------------- demo 50 shika motte inai ndesu.
ጨርሰካል/ ሻል? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? 0
mō o-a---as---a k-? mō owarimashita ka? m- o-a-i-a-h-t- k-? ------------------- mō owarimashita ka?
አይ ፤ ገና ነኝ። いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 0
Ī-,-m-d-de-u. Īe, madadesu. Ī-, m-d-d-s-. ------------- Īe, madadesu.
ግን አሁን እጨርሳለው። でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 0
demo--- jik-ni ---rimas-. demo mō jikini owarimasu. d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u- ------------------------- demo mō jikini owarimasu.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? 0
s------m---o---ag--es- -a? sūpu o motto ikagadesu ka? s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-? -------------------------- sūpu o motto ikagadesu ka?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 0
Ī-- mō-k---ōde--. Īe, mō kekkōdesu. Ī-, m- k-k-ō-e-u- ----------------- Īe, mō kekkōdesu.
ግን ሌላ አይስ ክሬም でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 0
dem- ai---- -ne-aish-----. demo aisu o onegaishimasu. d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u- -------------------------- demo aisu o onegaishimasu.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? 0
mō --ko ni s---------i nod--u-k-? mō koko ni sunde nagai nodesu ka? m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-? --------------------------------- mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 0
Ī-, m-da ic-i-ka--ts--med--u. Īe, mada ichi-kagetsu-medesu. Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u- ----------------------------- Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 0
de-o-s-de-i-ir-n'na--i-o-tac---t---h-ria- ni-----m---i--. demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita. d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a- --------------------------------------------------------- demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 0
ashi--,--- - u--e- sh--e ka--ima-- ka? ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka? a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-? -------------------------------------- ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 0
Īe--shūm------su. Īe, shūmatsudesu. Ī-, s-ū-a-s-d-s-. ----------------- Īe, shūmatsudesu.
ግን እሁድ እመለሳለው። でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 0
de--, -ich-yō--i-wa--ō-mod---e ------. demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu. d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-. -------------------------------------- demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? 0
an----no-m--u----a m--oton--e-u---? anata no musume wa mō otonadesu ka? a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-? ----------------------------------- anata no musume wa mō otonadesu ka?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 0
Ī-,----a---de-u. Īe, mada 17desu. Ī-, m-d- 1-d-s-. ---------------- Īe, mada 17desu.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 0
demo su-eni bōi--r-n-o -- -mas-. demo sudeni bōifurendo ga imasu. d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u- -------------------------------- demo sudeni bōifurendo ga imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -