М--е --атує, що-ти --о---.
Мене дратує, що ти хропиш.
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш. 0 M--e dratu--,-shch--t----ro-ys-.Mene dratuye, shcho ty khropysh.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.--------------------------------Mene dratuye, shcho ty khropysh.
Мене-драт--, -- -и--ри-о--ш--ак--і---.
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 0 M-ne-dra-u-------ho t--pryk-o---h -a- -i---.Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o---------------------------------------------Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
Я-ду-а-,----ві- ---р--.
Я думаю, що він хворий.
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий. 0 YA-dum-yu, shc-o -i--kh-or-y̆.YA dumayu, shcho vin khvoryy-.Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.------------------------------YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
Я ду-аю------ін тепер ---ть.
Я думаю, що він тепер спить.
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить. 0 Y-----a--- -hc-- vin--e--r -pyt-.YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ----------------------------------YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
М---подіваємос---що-ві- од-ужит--я - -аш-- -очкою.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 0 M- -po-iva---o--a, -h-h- v-n -druz-----y--z-n-sh-yu -----oy-.My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.-------------------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
Ми---од-ваємос----о --н--а- --г--- ---шей.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 0 M---p-----ye---y-- s---o-vin-maye --hato hr--h-y̆.My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey-.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.--------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
М-----д-ває-о-я- ---він-- --льйон--ом.
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 0 M- ---div-yem---a- s-c-o --n--e -i-ʹ-̆o-e-o-.My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy-onerom.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.---------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Я --- - ч---- щ---в---д-у---- -оп--- в --а-ію.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0 Y- chu--- chula-----h- --oy- -ruzhyn- ---a-- v-a-a-iy-.YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u--------------------------------------------------------YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
Я ч-в-/-чула- щ- вона----и-ь-- л-к----.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0 Y- -huv /----l-,-s-c-- v-n---e--y-ʹ----ik-rni.YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-----------------------------------------------YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Мене -і----- ------------к----ь.
Мене тішить, що Вас це цікавить.
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить. 0 M--e--i-h-tʹ----ch- V---t-- ---kav-tʹ.Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ---------------------------------------Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
Я при-ус-аю--що --та---й-авт------ж--п-їх--.
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
Я п-и-у-к-ю- щ- о-т-н-і- а-т-б-с в-е п-ї-а-.
--------------------------------------------
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 0 Y--prypus-ayu----c---ost-n------v--bus--zhe poïk-av.YA prypuskayu, shcho ostanniy- avtobus vzhe poi-khav.Y- p-y-u-k-y-, s-c-o o-t-n-i-̆ a-t-b-s v-h- p-i-k-a-.-----------------------------------------------------YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
Я при--с-аю,--о-ми --в-н-- взяти-та-сі.
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 0 Y- --ypuska-u,--h--o-my po-y----v----- ta-si.YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i----------------------------------------------YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
Я бою-я, -- --не м-ю п-и-со-- гроше-.
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0 YA--oy-s--, --c-o-y- -e m-yu-pr- so-- -ro--e-̆.YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey-.Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.-----------------------------------------------YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.