የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 2   »   kk Subordinate clauses: that 2

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Subordinate clauses: that 2

[Bağınıñqı söylem 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። С-- қор--д-йсың---- -------ш-ымды -е-ті-еді. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. С-н қ-р-л-а-с-ң- о- м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- -------------------------------------------- Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 0
S-n -or--d-----,--l -eniñ a--ı-----elt-re--. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi. S-n q-r-l-a-s-ñ- o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- -------------------------------------------- Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። С--і- с--ан- кө- -шесі-,--- а-у---ы-ке---ре-і. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. С-н-ң с-р-н- к-п і-е-і-, о- а-у-м-ы к-л-і-е-і- ---------------------------------------------- Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 0
Sen-ñ-sır--ı--öp -ş--iñ, ol --w-md- kelt-r-d-. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi. S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i- ---------------------------------------------- Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። С---а --ш к--есі-- -ұл-менің---уы-----елті-е--. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. С-н-а к-ш к-л-с-ң- б-л м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- ----------------------------------------------- Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 0
So-şa--e- k-----ñ--bu--men-ñ--ş-ı--ı --l--red-. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi. S-n-a k-ş k-l-s-ñ- b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- ----------------------------------------------- Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። Оған--ә-іг-------к---п---ла--ын. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. О-а- д-р-г-р к-р-к д-п о-л-й-ы-. -------------------------------- Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 0
Oğan dä-i-er -e-e- de--o-l--mı-. Oğan däriger kerek dep oylaymın. O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-. -------------------------------- Oğan däriger kerek dep oylaymın.
እንዳመመው አምናለው። О--н-уқ---де---йла----. Ол науқас деп ойлаймын. О- н-у-а- д-п о-л-й-ы-. ----------------------- Ол науқас деп ойлаймын. 0
O--naw-as d------aymın. Ol nawqas dep oylaymın. O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-. ----------------------- Ol nawqas dep oylaymın.
አሁን እንደተኛ አምናለው። О- қаз-р--й---а---атыр-деп --ла--ы-. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. О- қ-з-р ұ-ы-т-п ж-т-р д-п о-л-й-ы-. ------------------------------------ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 0
O- qazi--u-ıq--p-jatır -e- oyl-y-ı-. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın. O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-. ------------------------------------ Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። О---ызы---ға -йленед-----ен үм-тт-м-з. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. О- қ-з-м-з-а ү-л-н-д- д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------------- Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 0
O- --z-mı-ğ--ü--ene---de--n--mi--em--. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz. O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------------- Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። Оны- а-ш-сы кө------н-ү---тем-з. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. О-ы- а-ш-с- к-п д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------- Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 0
Onı- -q-a-ı k-- ----n ----t--iz. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz. O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------- Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። Ол----л------д--ен---і-те---. Ол миллионер деген үміттеміз. О- м-л-и-н-р д-г-н ү-і-т-м-з- ----------------------------- Ол миллионер деген үміттеміз. 0
Ol------o-er--e--- üm--tem--. Ol mïllïoner degen ümittemiz. O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z- ----------------------------- Ol mïllïoner degen ümittemiz.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። Сен-- ә---ің ж-- -п-тына----р------------дім. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. С-н-ң ә-е-і- ж-л а-а-ы-а ұ-ы-а-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 0
Se--ñ--ye-i---o- ------a-u--r-dı--ep---t-d-m. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim. S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። Ол-а-р----а-а жаты--де--есті---. Ол ауруханада жатыр деп естідім. О- а-р-х-н-д- ж-т-р д-п е-т-д-м- -------------------------------- Ол ауруханада жатыр деп естідім. 0
O- -w-------a --t-r -ep--st--i-. Ol awrwxanada jatır dep estidim. O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m- -------------------------------- Ol awrwxanada jatır dep estidim.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። С--і---ө--г-ң мүл-------е- -ық-- --п -стід-м. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. С-н-ң к-л-г-ң м-л-е- і-т-н ш-қ-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 0
S-niñ kö-ig-ñ mü---m i---n şıqtı -e- -stidim. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim. S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። Ке---нің-з---қ--ны----ы-. Келгеніңізге қуаныштымын. К-л-е-і-і-г- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------- Келгеніңізге қуаныштымын. 0
Kelge-iñizge-q-an--t-m-n. Kelgeniñizge qwanıştımın. K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n- ------------------------- Kelgeniñizge qwanıştımın.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። Қы--ғу-ы--қ-т--ыт--ны--зғ- қ-----т----. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. Қ-з-ғ-ш-л-қ т-н-т-а-ы-ы-ғ- қ-а-ы-т-м-н- --------------------------------------- Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 0
Q------ılı-----ıtqa---ız----w--ış--m--. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın. Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n- --------------------------------------- Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። Ү--і с--ып--л-ы--з ке--т-нін- -у--ы-тым--. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Ү-д- с-т-п а-ғ-ң-з к-л-т-н-н- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------------------------ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 0
Ü--i -at-- al--ñ-z k-----nine --an--t-m--. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın. Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n- ------------------------------------------ Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። С-ңғ- авт--ус---тіп қ---ы -а де--қ-рқа---. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. С-ң-ы а-т-б-с к-т-п қ-л-ы м- д-п қ-р-а-ы-. ------------------------------------------ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 0
Soñ-- -v--b-----t-p--a-dı-m- --p----q--ın. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın. S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-. ------------------------------------------ Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። Бі--- т--си шақ-р- ----к п- д-п-----а-ы-. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Б-з-е т-к-и ш-қ-р- к-р-к п- д-п қ-р-а-ы-. ----------------------------------------- Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 0
B-z-e---k-- ş---r----re- -e dep-qorqam--. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın. B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-. ----------------------------------------- Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። Жа-ы-д----ш------ па д-- -о-қ--. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. Ж-н-м-а а-ш-м ж-қ п- д-п қ-р-а-. -------------------------------- Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 0
Ja---da-a-şa----q -- d-p -or---. Janımda aqşam joq pa dep qorqam. J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-. -------------------------------- Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -