‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   mr आठवड्याचे दिवस

‫9 [تسعة]‬

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

९ [नऊ]

9 [Na\'ū]

आठवड्याचे दिवस

[āṭhavaḍyācē divasa]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫الاثنين‬ सोमवार सोमवार 1
sō-a--ra sōmavāra
‫الثلاثاء‬ मंगळवार मंगळवार 1
maṅ---av-ra maṅgaḷavāra
‫الأربعاء‬ बुधवार बुधवार 1
b-d-a--ra budhavāra
‫الخميس‬ गुरुवार गुरुवार 1
guruvāra guruvāra
‫الجمعة‬ शुक्रवार शुक्रवार 1
śukr-v--a śukravāra
‫السبت‬ शनिवार शनिवार 1
śa-----a śanivāra
‫الأحد‬ रविवार रविवार 1
ra--v--a ravivāra
‫الأسبوع‬ आठवडा आठवडा 1
āṭhav-ḍā āṭhavaḍā
‫من الاثنين إلى الأحد‬ सोमवारपासून रविवारपर्यंत सोमवारपासून रविवारपर्यंत 1
sōma-ārap--ū--------ā-a--r---ta sōmavārapāsūna ravivāraparyanta
‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ पहिला दिवस आहे सोमवार. पहिला दिवस आहे सोमवार. 1
p-h--- ------ ā-ē-s-mavār-. pahilā divasa āhē sōmavāra.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ दुसरा दिवस आहे मंगळवार. दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 1
D-sarā-----sa ā-ē -aṅ-a-a----. Dusarā divasa āhē maṅgaḷavāra.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ तिसरा दिवस आहे बुधवार. तिसरा दिवस आहे बुधवार. 1
T-s-------a----h- ---h---r-. Tisarā divasa āhē budhavāra.
‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ चौथा दिवस आहे गुरुवार. चौथा दिवस आहे गुरुवार. 1
Cauth- d-v-sa ā-- gu--vār-. Cauthā divasa āhē guruvāra.
‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 1
Pā--vā d-va-- -h--śukra---a. Pācavā divasa āhē śukravāra.
‫اليوم السادس هو السبت.‬ सहावा दिवस आहे शनिवार. सहावा दिवस आहे शनिवार. 1
S---v- di---a ā-ē śa-i---a. Sahāvā divasa āhē śanivāra.
‫اليوم السابع هو الأحد.‬ सातवा दिवस आहे रविवार. सातवा दिवस आहे रविवार. 1
S-t-v---i-------ē-r--ivā--. Sātavā divasa āhē ravivāra.
الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ सप्ताहात सात दिवस असतात. सप्ताहात सात दिवस असतात. 1
Sapt-h----s--a ---as- asat-t-. Saptāhāta sāta divasa asatāta.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 1
Āmh--p-a--- p-c- ---a-- -ā-a-------. Āmhī phakta pāca divasa kāma karatō.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!