‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

[vidēśī bhāṣā śikaṇē]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
āpa----pĕ--------hē śi-----a? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
Āp-ṇa pōr-u----pa-a --la---kā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
Hō, -ṇ- -ī--hō-----ā-----a--ṇ- bōl---- / B-----. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
Ma---vā--t--ā-aṇa--hū-a-c-ṅg-lē/--āṅg--y- bōl---. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
Hyā bhāṣā--h-pa-a-ēka-āra-------ē-a. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Mī--yā ---ga-yāpra--rē --m-jū----a-ō- --Ś-k---. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
P-ṇ---ōl--al--ā-- l--ā-a-- -a-hī---āhēt-. Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Mī a-ūna-ī -h-p- c-k- k-ra-ō. / Karat-. Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
Kr-pa----ra-yēk--ē-ī--ā--yā -u-ā----ūs-a---r-. Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
‫نطقك سليم للغاية.‬ आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
Ā-a---uccā-a-ag-d- -v--c----s--ṣ-a --ē-a. Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
Āpal- bōla-yāc- ḍ-aba/----ṭa----arāśī---g-ḷ--ā-ē. Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
Āpaṇ----ṭhūn--ā---a tē---ṇīh--ō--khū--akatō. Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Āp--ī mā------ṣ--k---t--āhē? Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
Ā-a-a----ṣ-c- --hyāsak-am--śi-a-ā--ā? Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Āpa-- --ṇat--pu-t--a--āpa-atā? Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
Mal---t-ā ty-cē --------av-t--nā--. Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
T-ā-- -ī---k----l- ā--a-ata nāh-. Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
‫لقد نسيبته.‬ मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī ----r-na-gēl----ē-- āh-. Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.