‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ad Гъогум кIэупчIэн

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [тIокIитIу]

40 [tIokIitIu]

Гъогум кIэупчIэн

[Gogum kIjeupchIjen]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ ЕмыкIу умышIы! ЕмыкIу умышIы! 1
E-ykIu-u--s--y! EmykIu umyshIy!
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? 1
IjepyIj-g---k-sf-e--- -l-ekI----t-? IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? 1
Res--ra-----gu-gor-e--y-h- -j-ta? Restoran djegu gorje myshh djeta?
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. 1
K--um-dj--h' ---m--g-m---- gaz-e. Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. 1
E--a----zank-j-u tI-----r---sh-k--. EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. 1
EtIanj- -zhabgum-Ije ---ga-- m-t-is----sh--Iu. EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 1
Avto----- -hu--I--h--ni---u-j------h-. Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 1
T-a--a--- -hu---y----ni -hu-j-kIy----. Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. 1
S--z---h-i-jeu--a-h-n---Ij--sh--j--I-n- s------I-sh--. Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? 1
Fu-bol -ys--eshI-e-j------ta--onym -----u-h--j-- s-kIolIj-n---j-k-ys---? Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
‫اعبر الجسر !‬ Лъэмыджым шъузэпырыкI! Лъэмыджым шъузэпырыкI! 1
Ljemydzhym shu-je-y-y-I! Ljemydzhym shuzjepyrykI!
إعبر النفق!.‬ ТуннелымкIэ шъучIэкI! ТуннелымкIэ шъучIэкI! 1
T-nn----k----s--c--j-kI! TunnelymkIje shuchIjekI!
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. 1
Ja-h--------e goz-enje----nje--- ---kIu. Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. 1
EtIa--- -hu-d-habguk-je-a-j--je---e--------h---kI-. EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. 1
E-I---e------je--go---zje--e------huzj--y-ykIi s---Iu. EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? 1
E-y-I--umy-h-y- sy--e----t-e- a--ro----y- -yn----n -l-e---s-ht-? EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ МетромкIэ укIомэ нахьышIу. МетромкIэ укIомэ нахьышIу. 1
Me----k-je ukIo--e n----s-I-. MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Аужырэ уцупIэм нэс. Аужырэ уцупIэм нэс. 1
Auzhyr-e--c--Ij---n-e-. Auzhyrje ucupIjem njes.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.