Knjiga fraza

bs Veznici 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski perzijski Igra Više
On je zaspao iako je televizor bio uključen. ‫با-ا-ن---ت-و-زیون-روش- -ود--ا- (-ر-)--وا-ش-----‬ ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
bâ-vo------n -- televi-i-n---w-sha- -----oo k-â-ash -o--. bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord. b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
On je još ostao, iako je već bilo kasno. ‫-- ا--ک- د-ر--- -ود، ا-----د--م-ت--آن-- م-ند.‬ ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
bâ-v-j----i--k- d-r-v--h--b--,--- m---. bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând. b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
On nije došao, iako smo se dogovorili. ‫ب- ای--- -ر-- -ا-ت-م- ا- ----) نی-مد.‬ ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
bâ v-jude -- k--g-arâ----sh-i-,-o- nayâm-d. bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad. b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. ‫ت---زیون-ر--ن---د- -- -جو--این--و -مرد- خ--ب- برد-‬ ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
t--ev--i-n -o---n--u-- b---oj-d- -n-o- --â--sh-b---. televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord. t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. ‫-ی--و----ود---ا-و--د-ا--------رد) -----آ----م----‬ ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
di--v-g-t -ud- bâ --j-de in o----nd. dir vaght bud, bâ vojude in oo mând. d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. ‫-ا--ا -- قرار---اقا- داش---. -ا وجود -ین----(مرد)----مد.‬ ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
m--b--h-m g----re mol--h-t -âs-tim- b----ju----n -- --yâ---. mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad. m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. ‫ب- -ج-د این-ه--و-هی---م--ی-ر---د-ی ن-ارد--رانندگ- -ی‌ک-د‬ ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می-کند‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
b---oj-de--n-k- --v--i---m-----r-na-degi----ârad, -â--n-egi-mik-n-d. bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad. b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
On vozi brzo iako je ulica klizava. ‫ب---ج-- اینکه خی-با--ل-ز--ه اس---ب- سرعت--ان-------‌-ن-.‬ ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می-کند.‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
b--v--u-e--- -e--h-âbâ- la----nd--bu-, b- --rat--â-a-deg- ----na-. bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad. b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
On vozi bicikl iako je pijan. ‫-ا-وج---اینکه---ت-اس-، -ا-د-چرخ--می‌-و--‬ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می-رود.‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
bâ v-j--- -n-ke --s---s---bâ d-c----he--ir----. bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad. b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. ‫او--م-د- گَ---ی---م- ن--ر-- -- وجود --ن -و--مرد) -انندگی-م-----‬ ‫او (مرد) گ-واهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می-کند‬ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
oo ga-â---n--e nad-r-d- b- -o-----i- o- -âna-de-i -i---ad. oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad. o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. ‫خ---ا---غ--د- --ت. ب---و----- -و----د- -ن- م-‌-ان--‬ ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می-راند.‬ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
khi--â- -agh--nde ---.------j--- -- -o---n- ---an-d. khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad. k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. ‫ا--(--د- -ست------ب--وجو----------وچ-خه-م-‌ر-د.‬ ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می-رود.‬ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
o- m-s---st--bâ-v----e-i--o--bâ-doc-ar-he -i--v-d. oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad. o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. ‫-ا--ین----و-(ز---تحص-ل ک--ه ا-ت- کا- -ی-- -می-----‬ ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی-کند.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
b- in ke-oo---h--l-ka--e ---- kâ- p-y----e-i--n-d. bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad. b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Ona ne ide doktoru iako ima bolove. ‫----ینکه-او-(زن) ----دا--- -ه د--ر-ن-ی-رود-‬ ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی-رود.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
bâ-i--k-------r---âra-- -e----t---n--i-a---. bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad. b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Ona kupuje auto iako nema novca. ‫-ا--ین-ه -----ن) پ-----ارد، ما-ین-می-خر-.‬ ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می-خرد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
bâ i--k- oo -oo- na-â-a-- -âs-i- ---ha-ad. bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad. b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. ‫-و----- -ح-یل ک----است. با-و-و--این-کار پ-د---م--کن--‬ ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی-کند.‬ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
o--ta--il----d----t- b- ---ud- -- --- --y-----mikon-d. oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad. o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. ‫----ز-) --د د-رد- ب---ج-د ای- --ش-د--- -می-ر-د.‬ ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی-رود.‬ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
oo-d-rd -âr-d. bâ -o-ude-----e-dokto- m--â------e-iko-a-. oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad. o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. ‫-و ---) --- --ارد- -ا وج-د---ن ی-----رو-م-‌--د.‬ ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می-خرد.‬ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
oo pool------a-. bâ--o-ude-in-y-k k--d-- mikh-r-d. oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad. o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak takođe mora naučiti da reagira na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokom nivou. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak ima koristi od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji su slični ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika vrlo bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...