Knjiga fraza

bs Veznici 4   »   tl Conjunctions

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [siyamnapu’t pito]

Conjunctions

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski tagalog Igra Više
On je zaspao iako je televizor bio uključen. N-k----o--siya k------a----k-- a-g t---bisyon. Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. N-k-t-l-g s-y- k-h-t n-k-b-k-s a-g t-l-b-s-o-. ---------------------------------------------- Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
On je još ostao, iako je već bilo kasno. Na-ati-i-----in-s-y---ahi- g-----a. Nanatili pa rin siya kahit gabi na. N-n-t-l- p- r-n s-y- k-h-t g-b- n-. ----------------------------------- Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
On nije došao, iako smo se dogovorili. H-ndi---y- -um---ng kah-t may -s--an-k-m-. Hindi siya dumating kahit may usapan kami. H-n-i s-y- d-m-t-n- k-h-t m-y u-a-a- k-m-. ------------------------------------------ Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. A-g-t----i-yo---y-na--buka----r---a--t-lo- p- ri--s--a. Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. A-g t-l-b-s-o- a- n-k-b-k-s p-r- n-k-t-l-g p- r-n s-y-. ------------------------------------------------------- Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. G-mabi ---p-r-----a-i-i pa--n -iya. Gumabi na pero nanatili parin siya. G-m-b- n- p-r- n-n-t-l- p-r-n s-y-. ----------------------------------- Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. M-y--sa-an -am- pe-o---n-- --r-n-si-- dum---ng- May usapan kami pero hindi parin siya dumating. M-y u-a-a- k-m- p-r- h-n-i p-r-n s-y- d-m-t-n-. ------------------------------------------------ May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. K-h-t--a----i--ng -is-n---,-----a-a--ho pa--n--i----g--o---. Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. K-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-, n-g-a-a-e-o p-d-n s-y- n- k-t-e- ------------------------------------------------------------ Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
On vozi brzo iako je ulica klizava. K-h-t-na -a--l-- an---al--da,-m---l----iyan------a-e-o. Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. K-h-t n- m-d-l-s a-g k-l-a-a- m-b-l-s s-y-n- n-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
On vozi bicikl iako je pijan. K-h-t -- la---g s-ya,-s-ma-ay--i-a n--bi--klet-. Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. K-h-t n- l-s-n- s-y-, s-m-k-y s-y- n- b-s-k-e-a- ------------------------------------------------ Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. Nagma-a---o si-a n- ko-se--ahi- ---- --y----l-s-n--a. Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. N-g-a-a-e-o s-y- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-. ----------------------------------------------------- Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. M-du------g -als-d- -e-o----------a-r-- ---a----ag-a---o. Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. M-d-l-s a-g k-l-a-a p-r- m-b-l-s p- r-n s-y-n- m-g-a-e-o- --------------------------------------------------------- Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. Si-a -y lasin- -er- -u-aka--pa r-n-s-y- n--bi---leta. Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. S-y- a- l-s-n- p-r- s-m-k-y p- r-n s-y- n- b-s-k-e-a- ----------------------------------------------------- Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. S--a--y-hin-i--a-ah--ap-ng--ra-aho-k-hi---a---ra--si-- sa----ehiy-. Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. S-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o k-h-t n-g-a-a- s-y- s- k-l-h-y-. ------------------------------------------------------------------- Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
Ona ne ide doktoru iako ima bolove. Si-a ay-h-n-i---m-n---s- d-ktor kahi--ma- mas-ki--sa kan--. Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. S-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o- k-h-t m-y m-s-k-t s- k-n-a- ----------------------------------------------------------- Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
Ona kupuje auto iako nema novca. Si-- -y----il---- ----e--a-it----- -i-an- ----. Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. S-y- a- b-b-l- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- p-r-. ----------------------------------------------- Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. Na-----l-si-a-n----lehiy-. Ga-u--a--n siya--y -i-d- ------nap ng----ba--. Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. N-g-a-a- s-y- n- k-l-h-y-. G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------- Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. M-y mas--i--sa k-ny-. ---un-a-an s-y--ay -in-- p----ta s- --ktor. May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. M-y m-s-k-t s- k-n-a- G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o-. ----------------------------------------------------------------- May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. S--- a--w-l-ng --r-.--ay-np-m-----mili-s-y--n- -o--e. Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. S-y- a- w-l-n- p-r-. G-y-n-a-a- b-m-l- s-y- n- k-t-e- ----------------------------------------------------- Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak takođe mora naučiti da reagira na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokom nivou. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak ima koristi od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji su slični ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika vrlo bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...