Manual de conversa

ca Subordinades amb si   »   em Subordinate clauses: if

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

Subordinades amb si

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Tria com vols veure la traducció:   
català anglès (US) Engegar Més
No sé si m’estima. I don’- -n-w-if he--ov-s -e. I don’t know if he loves me. I d-n-t k-o- i- h- l-v-s m-. ---------------------------- I don’t know if he loves me. 0
No sé si tornarà. I d-n’- -now if-he--l -om--back. I don’t know if he’ll come back. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-m- b-c-. -------------------------------- I don’t know if he’ll come back. 0
No sé si em trucarà. I--o------o- i- --’l-------me. I don’t know if he’ll call me. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-l- m-. ------------------------------ I don’t know if he’ll call me. 0
Si m’estima? No ho sé. M-ybe--- d---n-t l--e---? Maybe he doesn’t love me? M-y-e h- d-e-n-t l-v- m-? ------------------------- Maybe he doesn’t love me? 0
Si tornarà? No ho sé. Mayb- -- won-t co-e-b---? Maybe he won’t come back? M-y-e h- w-n-t c-m- b-c-? ------------------------- Maybe he won’t come back? 0
Si em trucarà? No ho sé. M---e-----o--t-c----m-? Maybe he won’t call me? M-y-e h- w-n-t c-l- m-? ----------------------- Maybe he won’t call me? 0
Em pregunto si pensa en mi. I-w-n--r ----- -h------bo-t m-. I wonder if he thinks about me. I w-n-e- i- h- t-i-k- a-o-t m-. ------------------------------- I wonder if he thinks about me. 0
Em pregunto si en té una altra. I w--der -f-h--h---s--e-n---ls-. I wonder if he has someone else. I w-n-e- i- h- h-s s-m-o-e e-s-. -------------------------------- I wonder if he has someone else. 0
Em pregunto si menteix. I----d-r -- -e--ies. I wonder if he lies. I w-n-e- i- h- l-e-. -------------------- I wonder if he lies. 0
No sé si pensa en mi. M-y-e-----h------f --? Maybe he thinks of me? M-y-e h- t-i-k- o- m-? ---------------------- Maybe he thinks of me? 0
No sé si en té una altra. M--be--e-ha--s------ --s-? Maybe he has someone else? M-y-e h- h-s s-m-o-e e-s-? -------------------------- Maybe he has someone else? 0
No sé si diu la veritat. Mayb--he t-l-s--e --e --u-h? Maybe he tells me the truth? M-y-e h- t-l-s m- t-e t-u-h- ---------------------------- Maybe he tells me the truth? 0
Dubto que realment li agradi. I -ou-t w-e---r -e-r-------ikes me. I doubt whether he really likes me. I d-u-t w-e-h-r h- r-a-l- l-k-s m-. ----------------------------------- I doubt whether he really likes me. 0
Dubto que m’escrigui. I--oubt -he------e--l------ ---me. I doubt whether he’ll write to me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l w-i-e t- m-. ---------------------------------- I doubt whether he’ll write to me. 0
Dubto que es casi amb mi. I-d--bt--h-t-er-h-’ll--ar-- me. I doubt whether he’ll marry me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l m-r-y m-. ------------------------------- I doubt whether he’ll marry me. 0
Si li agrado? No ho sé. Do-- -e--e-l-y-lik- me? Does he really like me? D-e- h- r-a-l- l-k- m-? ----------------------- Does he really like me? 0
Si m’escriurà? No ho sé. Will ---wri-- -----? Will he write to me? W-l- h- w-i-e t- m-? -------------------- Will he write to me? 0
Si es casarà amb mi? No ho sé. W-ll ---ma--y---? Will he marry me? W-l- h- m-r-y m-? ----------------- Will he marry me? 0

Com aprèn el cervell la gramàtica?

Comencem a aprendre la nostra llengua materna quan som nadons. Això succeeix automàticament. No ens en adonem. Però aquest aprenentatge exigeix ​​del nostre cervell una gran eficiència. Aprendre la gramàtica, per exemple, suposa molta feina. Cada dia en sent noves coses. Permanentment en rep nous estímuls. Ara bé, el cervell no pot processar cada estímul de forma individual. Ha de procedir econòmicament. Per això s'orienta cap a les regularitats. El cervell pren nota del que sent sovint. Registra la freqüència amb què una cosa apareix. Per concatenació d'exemples acaba derivant una regla gramatical. Els nens saben si una una oració està bé o malament. Encara que no saben per què. Coneixen les regles sense haver-les après. La gent gran aprèn de forma diferent. Ja coneixen les estructures de la seva llengua materna. Aquestes estructures són la base sobre la qual es sostenen les noves regles gramaticals. Però per aprendre, els adults necessiten classes. Quan el cervell aprèn gramàtica, es construeix un sistema sòlid. Això es reflecteix bé, per exemple, amb els noms i els verbs. Els uns i els altres s'emmagatzemen en diferents regions del cervell. Són àrees cerebrals diferents les que estan actives quan es processen. També les regles simples s'aprenen de forma diferent a les regles complexes. Amb les regles complexes, són diverses les regions del cervell que treballen a la vegada. De quina manera aprèn exactament el cervell la gramàtica, és una cosa que encara no s'ha investigat. Però se sap que, en principi, es pot aprendre qualsevol gramàtica...