Sprachführer

de Hausputz   »   et Suurpuhastus

18 [achtzehn]

Hausputz

Hausputz

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Estnisch Hören Mehr
Heute ist Samstag. T-na--n -a---ev. Täna on laupäev. T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
Heute haben wir Zeit. T-na -n m-i- ae--. Täna on meil aega. T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
Heute putzen wir die Wohnung. Tä-a-k--is---e m- k-r-e-i-. Täna koristame me korterit. T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
Ich putze das Bad. M-----a-t-----n-i--b-. Ma puhastan vannituba. M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
Mein Mann wäscht das Auto. M- --es---seb au--t. Mu mees peseb autot. M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
Die Kinder putzen die Fahrräder. L-ps-d p---stav---jal-r--ta--. Lapsed puhastavad jalgrattaid. L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
Oma gießt die Blumen. Va-aema ka--a--l-l--. Vanaema kastab lilli. V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf. Laps-d---ri-ta-a- la-t--oa---a. Lapsed koristavad lastetoa ära. L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf. Mu-mee- -o-ista----a--irju--sl--d-. Mu mees koristab oma kirjutuslauda. M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine. Mina p-n-- r--ded ---u-as-na-se. Mina panen riided pesumasinasse. M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
Ich hänge die Wäsche auf. Ma--i---an -e----l-s. Ma riputan pesu üles. M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
Ich bügele die Wäsche. Ma ----gi- pe-u. Ma triigin pesu. M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
Die Fenster sind schmutzig. A-nad -n mus--d. Aknad on mustad. A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
Der Fußboden ist schmutzig. Põra-d--n-m-st. Põrand on must. P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
Das Geschirr ist schmutzig. N--d-on -----d. Nõud on mustad. N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
Wer putzt die Fenster? K-s----a- --a---s--? Kes aknad ära peseb? K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
Wer saugt Staub? Ke- ---a--tol-u? Kes võtab tolmu? K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
Wer spült das Geschirr? Ke--p---- nõ-d? Kes peseb nõud? K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

Frühes Lernen

Fremdsprachen werden heute immer wichtiger. Das gilt auch für das Berufsleben. Die Zahl der Menschen, die Fremdsprachen lernen, nimmt deshalb zu. Auch viele Eltern möchten, dass ihre Kinder Sprachen lernen. Am besten schon in jungen Jahren. Weltweit gibt es bereits viele internationale Grundschulen. Auch Kindergärten mit mehrsprachiger Erziehung werden immer beliebter. So früh mit dem Lernen zu beginnen, hat viele Vorteile. Das liegt an der Entwicklung unseres Gehirns. Bis zum 4. Lebensjahr bilden sich im Gehirn Strukturen für Sprachen. Diese neuronalen Netze helfen uns beim Lernen. Später bilden sich neue Strukturen schlechter aus. Ältere Kinder und Erwachsene erlernen Sprachen viel schwerer. Deshalb sollten wir die frühe Entwicklung unseres Hirns aktiv fördern. Kurz gesagt: Je jünger, desto besser. Es gibt aber auch Menschen, die das frühe Lernen kritisieren. Sie befürchten, dass die Mehrsprachigkeit kleine Kinder überfordert. Außerdem besteht die Gefahr, dass sie keine Sprache richtig lernen. Aus wissenschaftlicher Sicht sind diese Zweifel jedoch unbegründet. Die meisten Linguisten und Neuropsychologen sind optimistisch. Ihre Studien zum Thema kommen zu positiven Ergebnissen. So haben Kinder meistens viel Spaß am Sprachunterricht. Und: Wenn Kinder Sprachen lernen, denken sie auch über Sprache nach. Deshalb lernen sie durch Fremdsprachen auch ihre Muttersprache kennen. Von diesem Wissen über Sprachen profitieren sie dann ihr Leben lang. Möglicherweise ist es sogar besser, mit schweren Sprachen zu beginnen. Denn das Gehirn von Kindern lernt schnell und intuitiv. Ob es hello, ciao oder néih hóu speichert, ist ihm ganz egal!
Wussten Sie das?
Hindi ist eine indoarische Sprache. Es wird in den meisten Staaten Nord- und Zentralindiens gesprochen. Mit der Sprache Urdu, die vor allem in Pakistan gesprochen wird, ist es eng verwandt. Man könnte sagen, die beiden Sprachen sind beinahe identisch. Der auffälligste Unterschied liegt in der Schrift. Denn Hindi wird in Devanagari geschrieben. Für Urdu dagegen wird das arabische Zeichensystem genutzt. Kennzeichnend für Hindi sind die zahlreichen Dialekte. Da das Land Indien so groß ist, können sie zum Teil sehr stark voneinander abweichen. Hindi ist heute die Muttersprache von 370 Millionen Menschen. Mindestens weitere 150 Millionen beherrschen es als Zweitsprache. Das macht Hindi zu einer der am meisten gesprochenen Sprachen dieser Erde. Es steht nach Chinesisch an zweiter Stelle. Das bedeutet, es kommt noch vor Spanisch und Englisch… Lernen Sie Hindi, der Einfluss Indiens in der Welt wächst rasant!