Miks te ei tule?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anata w--n-z--ko-ai-nod--- k-?
anata wa naze konai nodesu ka?
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Miks te ei tule?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Ilm on nii halb.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te--- -a-wa-u-sug-r-n--e.
tenki ga waru sugirunode.
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Ilm on nii halb.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t-----g- -a--ino-e-------e-.
tenki ga waruinode ikimasen.
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Miks ta ei tule?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
kar- -----ze -ona- --d--- -a?
kare wa naze konai nodesu ka?
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Miks ta ei tule?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Ta ei ole kutsutud.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
kare-wa -h-t-i--- ---- ina-n--e.
kare wa shōtai sa rete inainode.
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Ta ei ole kutsutud.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-e -a-shō-ai sa -e-ten--n-de kim--e-.
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Miks sa ei tule?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a-a-a-w- na----o-a---o-e-- -a?
anata wa naze konai nodesu ka?
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Miks sa ei tule?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Mul ei ole aega.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j---- -a ---n-de.
jikan ga nainode.
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Mul ei ole aega.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j-ka- ga na--o--- --i--se-.
jikan ga nainode, ikimasen.
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Miks sa ei jää?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
na-e a------a -ok----ai-nod----ka?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Miks sa ei jää?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Ma pean veel töötama.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m--a -hi-o-o--a-ar----d-.
mada shigoto ga aru node.
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Ma pean veel töötama.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Ma ei jää, sest pean veel töötama.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
m-----h-go-- -a --u-nod-----ko-im--en.
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Ma ei jää, sest pean veel töötama.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Miks te juba lähete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an--a -a---z- -ō ka--u--o---u ka?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Miks te juba lähete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Ma olen väsinud.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n----n-de.
nemuinode.
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Ma olen väsinud.
眠い ので 。
nemuinode.
Ma lähen, sest olen väsinud.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
nemuin-----ka-r-m---.
nemuinode, kaerimasu.
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Ma lähen, sest olen väsinud.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Miks te juba sõidate?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an--- -a ---e mō ----u--od-su-ka?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Miks te juba sõidate?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
On juba hilja.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m- --ru o-o-n---.
mō yoru osoinode.
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
On juba hilja.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Ma sõidan, sest juba on hilja.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō yo-u---oinode- kaeri-a--.
mō yoru osoinode, kaerimasu.
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Ma sõidan, sest juba on hilja.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.