Miks te ei tule?
ለም-ድን ነ- -ማ----?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l---n-dini --wi ye-ay--e--u--?
leminidini newi yemayimet’uti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Miks te ei tule?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Ilm on nii halb.
የ-የ---ኔ-ው --- ነው።
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye-āye-i--u-ē-awi m---i-- -ew-.
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ilm on nii halb.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
እ----መጣ-፤-ምክ---- -----ሁኔታ--ጥፎ-ነ- ።
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-ē----met----;-m-kini--t--i -e’-y--i-hun-ta m-t’i-- n-w--.
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Miks ta ei tule?
ለ------ው እ- የማይ---?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lemi-i---- n----isu--em--i--t’-wi?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Miks ta ei tule?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ta ei ole kutsutud.
እሱ---ተ----።
እሱ አልተጋበዘም።
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-u āl-tega-ez-mi.
isu ālitegabezemi.
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Ta ei ole kutsutud.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
እሱ -ይመጣም--ም-ን-ቱ--ስ-ልተ-በ----።
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-- āy--------; -ikin----umi -ilali--g---z--ne--.
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Miks sa ei tule?
ለ--ድን -ው የማት-ጣው-ጪው?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-min--i-i-------ema-ime--aw-/ch--w-?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Miks sa ei tule?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Mul ei ole aega.
ጊ- የለኝ-።
ጊዜ የለኝም።
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--ē-ye-en--mi.
gīzē yelenyimi.
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Mul ei ole aega.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
አል--ም---ክ-ያቱ- ጊዜ -ለ-ም።
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā-i---’ami---iki--y-tumi------ye------i.
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Miks sa ei jää?
ለ---አ-ቆይ---ም?
ለምን አትቆይም/ዪም?
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
le-i-- ā-i---y--i-y-mi?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Miks sa ei jää?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Ma pean veel töötama.
ተ--ሪ መ-ራት አለ-ኝ።
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-c----arī --sir--i-----iny-.
tech’emarī mesirati ālebinyi.
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ma pean veel töötama.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ma ei jää, sest pean veel töötama.
አልቆይ-፤-ተጨማ--መስ-- ----ኝ።
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āl-k--y-m-- -----ema---m-sira-i-sila-----yi.
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Ma ei jää, sest pean veel töötama.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Miks te juba lähete?
ለ--ድን--- የ-ሄዱት?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-i----n- n-w- ---īh---ti?
leminidini newi yemīhēduti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Miks te juba lähete?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Ma olen väsinud.
ደ--ኛል
ደክሞኛል
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dek--o-ya-i
dekimonyali
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Ma olen väsinud.
ደክሞኛል
dekimonyali
Ma lähen, sest olen väsinud.
የ-ሄ-ው-ስለ---መ---ው።
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m-----w- --l---eke---yi-----.
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Ma lähen, sest olen väsinud.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Miks te juba sõidate?
ለም--ን-ነው-የሚ-ዱት?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem---d--i---wi ----h-dut-?
leminidini newi yemīhēduti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Miks te juba sõidate?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
On juba hilja.
መሽቷል-----ዷል)
መሽቷል (እረፍዷል)
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
me-hit-a---(i--f-----i)
meshitwali (irefidwali)
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
On juba hilja.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Ma sõidan, sest juba on hilja.
የም-ደ--------ስለረ-ደ-ነ-።
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-ih----i-sil------ -sileref----n-wi.
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Ma sõidan, sest juba on hilja.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.