کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   be Фарбы

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ Снег белы. Снег белы. 1
Sn-g-bely. Sneg bely.
‫خورشید زرد است.‬ Сонца жоўтае. Сонца жоўтае. 1
S--tsa---outae. Sontsa zhoutae.
‫پرتقال نارنجی است.‬ Апельсін аранжавы. Апельсін аранжавы. 1
Ape----n---a------. Apel’sіn aranzhavy.
‫گیلاس قرمز است.‬ Вішня чырвоная. Вішня чырвоная. 1
V-sh--- ch-r-onay-. Vіshnya chyrvonaya.
‫آسمان آبی است.‬ Неба сіняе. Неба сіняе. 1
N-----іn--ye. Neba sіnyaye.
‫چمن سبز است.‬ Трава зялёная. Трава зялёная. 1
T-a-- zy-l-naya. Trava zyalenaya.
‫خاک قهوه ای است.‬ Зямля карычневая. Зямля карычневая. 1
Z-a-l-a -a-yc---vay-. Zyamlya karychnevaya.
‫ابر خاکستری است.‬ Хмара шэрая. Хмара шэрая. 1
K---r- sher-ya. Khmara sheraya.
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ Шыны чорныя. Шыны чорныя. 1
Sh-ny --------. Shyny chornyya.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ Якога колеру снег? Белага. Якога колеру снег? Белага. 1
Yakog- k-l-ru ----?-Be-a--. Yakoga koleru sneg? Belaga.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ Якога колеру сонца? Жоўтага. Якога колеру сонца? Жоўтага. 1
Y---g- -ole---son-sa--Zho-ta-a. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ Якога колеру апельсін? Аранжавага. Якога колеру апельсін? Аранжавага. 1
Yak-ga--ol-r-------s-n----a---a-a-a. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ Якога колеру вішня? Чырвонага. Якога колеру вішня? Чырвонага. 1
Ya-og--k-le-u --s-n-a? C--r------. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ Якога колеру неба? Сіняга. Якога колеру неба? Сіняга. 1
Y------k--eru -e--?-S--y---. Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ Якога колеру трава? Зялёнага. Якога колеру трава? Зялёнага. 1
Y--oga --le-- -----?--y--e--ga. Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ Якога колеру зямля? Карычневага. Якога колеру зямля? Карычневага. 1
Ya-oga-ko-e-- ----lya--Ka--c----ag-. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ Якога колеру хмара? Шэрага. Якога колеру хмара? Шэрага. 1
Ya---- -oleru -----a--S--r-ga. Yakoga koleru khmara? Sheraga.
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ Якога колеру шыны? Чорнага. Якога колеру шыны? Чорнага. 1
Y-k-ga ---eru-sh-n-- -h-rna--. Yakoga koleru shyny? Chornaga.

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬