کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ca Aprendre llengües estrangeres

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کاتالان بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ On ha après l’espanyol? On ha après l’espanyol? 1
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Parla portuguès també? Parla portuguès també? 1
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Sí, i també parlo una mica d’italià. Sí, i també parlo una mica d’italià. 1
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Penso que parla molt bé. Penso que parla molt bé. 1
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Les llengües s’assemblen. Les llengües s’assemblen. 1
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Les puc comprendre bé. Les puc comprendre bé. 1
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Però parlar-ne i escriure’n és difícil. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 1
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Encara faig un munt d’errors. Encara faig un munt d’errors. 1
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ No dubti a corregir-me, si us plau. No dubti a corregir-me, si us plau. 1
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ La seva pronunciació és molt bona. La seva pronunciació és molt bona. 1
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Té un lleuger accent. Té un lleuger accent. 1
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Es pot endevinar d’on ve. Es pot endevinar d’on ve. 1
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Quina és la seva llengua materna? Quina és la seva llengua materna? 1
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Que fa algun curs de llengua vostè? Que fa algun curs de llengua vostè? 1
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Quin material utilitza? Quin material utilitza? 1
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Ara mateix no me’n recordo del nom. Ara mateix no me’n recordo del nom. 1
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ El títol no em ve a la memòria. El títol no em ve a la memòria. 1
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ L’he oblidat. L’he oblidat. 1

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬