کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

[ghair mulki zabanon ka seekhna]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 1
a---ne ---n-sh kah-n--i-h-? aap ne Spenish kahan sikhi?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 1
k-- --p--o-bhi---t- ha-? kya aap ko bhi aati hai?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 1
je- --an, ---n--hor- ----t----li-- b---b-l--a-hon jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 1
m--he-l-g-- ha- --- -o-a- --hi bol--y ha-n mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 1
yeh zu-an--n---k-do-----s- m-ll-- j-lt- h-in yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 1
m--- ---i--e--an-sam--h--a----hon mein achi terhan samajh laita hon
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 1
l--i--b-l-- --r -ik-n- -u------hai lekin bolna aur likhna mushkil hai
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 1
m-in a--i -----oh-t -------yan --rta -on mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 1
h---s---m--- ta-h-eh k-rte --h-ye hamesha meri tasheeh karte rahiye
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 1
a-- k---a--fu- bo-a- ---a hai aap ka talafuz bohat acha hai
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 1
tho-a---hja-muk--al-f-hai thora lehja mukhtalif hai
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 1
aadmi-k---at--cha---a-a -ai- --------n -e -eh-e w---- hain aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 1
aap ---m-adr--za--a- -ya ---? aap ki maadri zabaan kya hai?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 1
kya --- -a-g-age cour-e-kar rahay---in? kya aap language course kar rahay hain?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 1
k--s- k-t--b istema-l ------h--n? konsi kitaab istemaal karte hain?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 1
m--h- --hi mal--m- is------a mat-ab-hai mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 1
mu-h- i--k- -nw-n----d-n-hi -r-ha-hai mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 1
me-- bho-l---ya -on mein bhool gaya hon

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬