کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ja 外国語を学ぶ

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [二十三]

23 [Nijūsan]

外国語を学ぶ

[gaikoku-go o manabu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ どこで スペイン語を 勉強したの です か ? どこで スペイン語を 勉強したの です か ? 1
dok-d---u-ein-----benk-- -hi-a-no---u-ka? dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ポルトガル語も 話せます か ? ポルトガル語も 話せます か ? 1
p-r--ogaru-g---- h-na--ma-- k-? porutogaru-go mo hanasemasu ka?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 1
e--- ---ria-g--m--s--osh---e-i-a-u. e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ あなたは とても 上手に 話します ね 。 あなたは とても 上手に 話します ね 。 1
an--a-w- tote-o----- -i -ana-h--as---e. anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ これらの 言葉は とても よく 似て います 。 これらの 言葉は とても よく 似て います 。 1
k---ra--- k--o-a-w- tot--o-yo---n-te--m--u. korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 1
a-ata no iu koto-wa t--emo r-k-- s-i--a-u--e--. anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 1
d--- --na-----t--t--ka-- ko-- ------ukas-ī---u. demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ まだ 、 たくさん 間違え ます 。 まだ 、 たくさん 間違え ます 。 1
ma-a--ta--san mach-g-ema-u. mada, takusan machigaemasu.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ (間違えたら)必ず 訂正して ください 。 (間違えたら)必ず 訂正して ください 。 1
(M-ch-ga---ra- -ana---u --------hi-e ku-a-ai. (Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ あなたの 発音は とても 良い です 。 あなたの 発音は とても 良い です 。 1
a---a n- h-t--o---a to--m- --ide-u. anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ あなたは 少し アクセントが あります ね 。 あなたは 少し アクセントが あります ね 。 1
an-t--w---u-o--- -k-sen-o--a -r-------e. anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ あなたが どこの 出身だか わかります 。 あなたが どこの 出身だか わかります 。 1
an-ta -a -o-o no -hu-sh-nda--- wak--im--u. anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ あなたの 母国語は 何です か ? あなたの 母国語は 何です か ? 1
a-at--no-ha-a koku-o wa-n-n-de-u-k-? anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 語学教室に 通って います か ? 語学教室に 通って います か ? 1
gog-k---yō-h-t---ni ---t- ima-u -a? gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ どんな 教材を 使って います か ? どんな 教材を 使って います か ? 1
d-n'na-ky-zai-o ts---t-e---su-ka? don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 1
d-iu na--e-- ka,-im- wa---kar--a-en. dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 題名が 思い浮かびません 。 題名が 思い浮かびません 。 1
d----i-g--om-- u-a-imas--. daimei ga omoi ukabimasen.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 忘れて しまいました 。 忘れて しまいました 。 1
w----ete---im--mash---. wasurete shimaimashita.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬