کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   hy Learning foreign languages

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

Learning foreign languages

[sovorel otar lezuner]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
Vo--e՞-h y-k- ispa-e----so--r-l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
Po-----l-r----- --k’ --rog-a-u՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
Ay-- ka-ogh--um-y-m--aev--i--’i-h’ --a-er-n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Y-s-gt--m--e---vor duk---hat l-v-yek------um Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
L-z-n--y --v-ka-in nm-n -en ---r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
Yes-D--z l-- yem-------um Yes Dzez lav yem haskanum
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
Ba--s- khose-n-u-gr-ly-d---a- e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Y---der--s-ha--e------anum Yes derr skhalner yem anum
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
Khn-rum --- --d---is-- ugh----’ Khndrum yem indz misht ughghek’
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
Dz-r----og-nut’---- shat-l-- e Dzer arroganut’yuny shat lav e
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
D--- -i-p-vo--- arrog-nu-’yun un--’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
D--ats---- e, ---e vor--g-it---yek’ -a-is Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
VO՞rn----ze----y---i--e-un VO՞rn e Dzer mayreni lezun
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
D-k--l---i -a-y--’-ts’i՞---k- gn-m Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
D--’--o՞r--a-agirk-n-ye-- o-tago-t--m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
Ays pa-in -es-c---ite----’ye d--i------s-e k-c--vum Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Ye----rnagi-- c-’yem h--hum Yes vernagiry ch’yem hishum
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Y---d- -orr----y---yem Yes da morrats’yel yem

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬