मैं – मेरा / मेरी / मेरे
я-- -ій
я – мій
я – м-й
-------
я – мій
0
y--– -i-̆
ya – miy-
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
я – мій
ya – miy̆
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
Я-н- --ж-------и--ого----ча.
Я не можу знайти мого ключа.
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
YA-ne m-zhu z---̆-y --ho---yu---.
YA ne mozhu znay-ty moho klyucha.
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
Я-не--о-- ----ти------к-и-ка.
Я не можу знайти мого квитка.
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA -e-moz-u--nay̆ty-mo-- k---k-.
YA ne mozhu znay-ty moho kvytka.
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
ти-– т-ій
ти – твій
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
t- - t---̆
ty – tviy-
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
ти – твій
ty – tviy̆
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
Т----а-шов-т-і- -л--?
Ти знайшов твій ключ?
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
Ty-z-ay--ho- -viy--k--uch?
Ty znay-shov tviy- klyuch?
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
Т--з--йш-- т-ій---о-зн-й--ви-о-?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T- -n-y--ho- tv--̆ -roïzny---kvy-o-?
Ty znay-shov tviy- proi-znyy- kvytok?
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
वह – उसका / उसकी / उसके
ві- ----го
він – його
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v-- ---̆-ho
vin – y-oho
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
वह – उसका / उसकी / उसके
він – його
vin – y̆oho
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
З-ає-,--е--ого --ю-?
Знаєш, де його ключ?
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Z-ay-s-,--- y̆oho-k--u--?
Znayesh, de y-oho klyuch?
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
З-аєш- д------ проїзни--к-и---?
Знаєш, де його проїзний квиток?
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Zna-e--, -e ---h------̈z--y--------?
Znayesh, de y-oho proi-znyy- kvytok?
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
वह – उसका / उसकी / उसके
во---– -ї
вона – її
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
v--- - i--̈
vona – i-i-
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
वह – उसका / उसकी / उसके
вона – її
vona – ïï
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
Її гр-ш-й---м--.
Її грошей немає.
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
Ï-- -rosh-y---em-y-.
I-i- hroshey- nemaye.
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
І ї--кр-д--н-ї-----ки та-о- не-ає.
І її кредитної картки також немає.
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I -̈-̈ k--dytno-̈---rtky --koz- ---ay-.
I i-i- kredytnoi- kartky takozh nemaye.
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
हम – हमारा / हमारी / हमारे
м--- н-ш
ми – наш
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m--- -ash
my – nash
m- – n-s-
---------
my – nash
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ми – наш
my – nash
हमारे दादा बीमार हैं
Н-- ------ ----ий.
Наш дідусь хворий.
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
N-s- d--us- --v---y̆.
Nash didusʹ khvoryy-.
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
हमारे दादा बीमार हैं
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
Н--- -аб--я -доров-.
Наша бабуся здорова.
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N---a--ab---a zd---va.
Nasha babusya zdorova.
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
ви --ваш
ви – ваш
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy------h
vy – vash
v- – v-s-
---------
vy – vash
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
ви – ваш
vy – vash
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
Д--и- -- --- та--?
Діти, де ваш тато?
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
D---,-d- ---h-ta--?
Dity, de vash tato?
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
Д--и- д- --ша м-ма?
Діти, де ваша мама?
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D---- de va-ha ----?
Dity, de vasha mama?
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?