कृपया एक टैक्सी बुलाइए
Πα--κ--ώ-κα---τε--ν- ---ί.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-r-ka-ṓ-k--é--e én---axí.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
स्टेशन तक कितना लगेगा?
Π--- κο-τί----- δι-δ-----μ-χρ---ο--τ-θμό-του τρ----;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P-s- k-s-ízei---di-d-omḗ --c-r- to-s-at-m- t----r--ou?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
स्टेशन तक कितना लगेगा?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
Πό-- ---τ--ε--η --αδρομή------ -ο--ε--δρό-ι-;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P----k-stíz-i-ē--------ḗ---chri-----e-o----io?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया सीधे आगे चलिए
Ευ---α-παρ-καλώ.
Ευθεία παρακαλώ.
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eu----a -a---a--.
Eutheía parakalṓ.
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
कृपया सीधे आगे चलिए
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
कृपया यहाँ से दाहिने
Πα--κ--ώ-ε-ώ δ---ά.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P---k--ṓ e-ṓ-d----.
Parakalṓ edṓ dexiá.
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
कृपया यहाँ से दाहिने
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
Π-ρ--α---ε----σ-η γ--ία-αριστε--.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Par--al--e--í-----gō--a-a-i---rá.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
मैं जल्दी में हूँ
Β---ο---.
Βιάζομαι.
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B---o--i.
Biázomai.
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
मैं जल्दी में हूँ
Βιάζομαι.
Biázomai.
मेरे पास समय है
Έ-- --ό-ο.
Έχω χρόνο.
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É--ō-------.
Échō chróno.
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
मेरे पास समय है
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
कृपया धीरे चलाइये
Π-ρα---ώ-πη-αίν--ε --ο-α-γ-.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-r-ka-- ----í--t- pi- a---.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
कृपया धीरे चलाइये
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
कृपया यहाँ रुक जाइए
Π--ακ-----τ-ματ-στ- ε--.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-r-k-l--st-------e-e--.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
कृपया यहाँ रुक जाइए
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
Π--ακα-ώ---ρ-----τ---ν----πτό.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-rakalṓ p-------te --- --ptó.
Parakalṓ periménete éna leptó.
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
Θα -----ω α-έσω-.
Θα γυρίσω αμέσως.
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Th--g----ō-amés-s.
Tha gyrísō amésōs.
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
कृपया मुझे रसीद दीजिए
Παρα--λώ----τε --- μί--α--δ-ι-η.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par-k-l--d-ste-mou m-- a---e-x-.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
कृपया मुझे रसीद दीजिए
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
Δ-ν -χω ψι--.
Δεν έχω ψιλά.
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n éc-- p-i--.
Den échō psilá.
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
ठीक है बाकी आप के लिए है
Ειμ-σ---εν--ξ--,-τ--ρέ--- δ--- ---.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei----e e-t-x-i---a-résta-di-á-s-s.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
ठीक है बाकी आप के लिए है
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
मुझे इस पते पर ले चलिए
Π--αί---έ ---σ---υτή--η διεύθυ--η.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pēg--ne-- me -e aut---- -i---hy---.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
मुझे इस पते पर ले चलिए
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
मुझे मेरे होटल ले चलिए
Π--αίν--- -ε-στο-ξε-ο--χείο---υ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēg--n--é ---sto--e-o--ch--- -ou.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
मुझे मेरे होटल ले चलिए
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
मुझे किनारे पर ले चलिए
Πη---νε------στη---α-αλ--.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P-g---e-- me ---n-par--ía.
Pēgaíneté me stēn paralía.
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
मुझे किनारे पर ले चलिए
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.