वाक्यांश

hi भूतकाल ४   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

८४ [चौरासी]

भूतकाल ४

भूतकाल ४

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

[Parelthontikós chrónos 4]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
पढ़ना δι-β-ζω διαβάζω δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diabázō diabázō d-a-á-ō ------- diabázō
मैंने पढ़ा Δ-ά-α--. Διάβασα. Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D-á---a. Diábasa. D-á-a-a- -------- Diábasa.
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा Δ-άβ-σα όλο-τ- μυ---τό---α. Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D--b-sa ----to-my---st----a. Diábasa ólo to mythistórēma. D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
समझना Κ--αλ-β--νω Καταλαβαίνω Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
K---laba-nō Katalabaínō K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
मैं समझ गया / गयी Κ-τάλαβ-. Κατάλαβα. Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
Ka----ba. Katálaba. K-t-l-b-. --------- Katálaba.
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी Κα-ά---- ----ε-μ-νο. Κατάλαβα το κείμενο. Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-tá-aba-t---eí--no. Katálaba to keímeno. K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
उत्तर देना α-αντώ απαντώ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a----ṓ apantṓ a-a-t- ------ apantṓ
मैंने उत्तर दिया Α--ντ--α. Απάντησα. Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-ánt---. Apántēsa. A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये Α-άν--σ---ε-ό--ς--ι- ε-ω-ήσ--ς. Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Apá--ē-- -e-ó-e- --- erōt--e--. Apántēsa se óles tis erōtḗseis. A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी Το ξ-ρω –--ο ή--ρ-. Το ξέρω – το ήξερα. Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To x----–-to ḗx--a. To xérō – to ḗxera. T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा Τ--γρά-- - τ--έ-ρα-α. Το γράφω – το έγραψα. Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To--ráp-ō-–--o---raps-. To gráphō – to égrapsa. T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना Τ- -κ--- - -- ά---σ-. Το ακούω – το άκουσα. Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
To -koú- –-to -k-usa. To akoúō – to ákousa. T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Τ- φέ-ν- –-το-έ-ερ-. Το φέρνω – το έφερα. Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To --é--- – to -ph--a. To phérnō – to éphera. T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Το φέ-νω-- τ- έ----. Το φέρνω – το έφερα. Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T---hér-ō-– t-----e-a. To phérnō – to éphera. T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा Το--γ----ω – -- αγό-ασα. Το αγοράζω – το αγόρασα. Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To----r-zō - -o----r-sa. To agorázō – to agórasa. T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी Το-περιμ-νω – το-πε------. Το περιμένω – το περίμενα. Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To-per--é---–-to----í----. To periménō – to perímena. T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया Τ- -ξηγώ---------γ--α. Το εξηγώ – το εξήγησα. Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T---xēgṓ-- to e-ḗ---a. To exēgṓ – to exḗgēsa. T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी Τ---ν--ίζ- – -- -νώριζ-. Το γνωρίζω – το γνώριζα. Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T--g--r----–--o-gn-r---. To gnōrízō – to gnṓriza. T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -