वाक्यांश

hi यात्रा की तैयारी   »   el Προετοιμασίες για το ταξίδι

४७ [सैंतालीस]

यात्रा की तैयारी

यात्रा की तैयारी

47 [σαράντα επτά]

47 [saránta eptá]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

[Proetoimasíes gia to taxídi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! Πρέ--ι--α -τι-ξε-ς-την -αλ-τ-α μα-! Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας! Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς- ----------------------------------- Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας! 0
P----i--a-p-----e-- --n-bal-tsa-m--! Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas! P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s- ------------------------------------ Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! Δ---πρέπει να---χ---ις-τ-π--α! Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-! ------------------------------ Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! 0
Den---é-ei -- xe-hás--- --p--a! Den prépei na xecháseis típota! D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-! ------------------------------- Den prépei na xecháseis típota!
तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! Χρ-ι-----ι -ία -εγάλ- ---ίτ--! Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα! Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α- ------------------------------ Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα! 0
C-r-i--esai --a-----l---------! Chreiázesai mía megálē balítsa! C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a- ------------------------------- Chreiázesai mía megálē balítsa!
पासपोर्ट मत भूलो! Μ-- -ε---ε-- ---δια--τ-ρ--. Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-. --------------------------- Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. 0
M-n -ech--eis to-diab------. Mēn xecháseis to diabatḗrio. M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-. ---------------------------- Mēn xecháseis to diabatḗrio.
टिकट मत भूलो! Μην -------- το-α---π---κ- ει-ι---ιο. Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο. Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο- ------------------------------------- Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο. 0
M-n-x-c-ásei- to--e-o---ik- -i----ri-. Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio. M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o- -------------------------------------- Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
यात्री धनादेश मत भूलो! Μη---ε-ά-ε-ς τ-ς τ--ι-ι--ι--- επιτα---. Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές. Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-. --------------------------------------- Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές. 0
Mē- -ec-á-ei- -is--a--d---i-é- e----gés. Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés. M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-. ---------------------------------------- Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ Πά-- -ν-ηλ---ό. Πάρε αντηλιακό. Π-ρ- α-τ-λ-α-ό- --------------- Πάρε αντηλιακό. 0
P--e-a--ē-i--ó. Páre antēliakó. P-r- a-t-l-a-ó- --------------- Páre antēliakó.
काला चश्मा ले जाओ Π--- τ--γ-α-ι- η-ίου. Πάρε τα γυαλιά ηλίου. Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ- --------------------- Πάρε τα γυαλιά ηλίου. 0
Pá-e-t- gy--i- ----u. Páre ta gyaliá ēlíou. P-r- t- g-a-i- ē-í-u- --------------------- Páre ta gyaliá ēlíou.
टोपी ले जाओ Π-ρε-το καπέ-- --α--ο- ήλ--. Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-. ---------------------------- Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. 0
P-re to k-pé----i--t-n --io. Páre to kapélo gia ton ḗlio. P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-. ---------------------------- Páre to kapélo gia ton ḗlio.
क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? Θ----ς-να--άρ---- -αι -δι-----ρ-η; Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η- ---------------------------------- Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; 0
Th----s--- pá--u-e -ai o--kó -h--tē? Théleis na pároume kai odikó chártē? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-? ------------------------------------ Théleis na pároume kai odikó chártē?
क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? Θέ-ε-ς-ν---άρ-υμε-κ-ι--αξι-----κ- --η-ό; Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό; Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό- ---------------------------------------- Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό; 0
Théle-s na-pá--u-- ka---ax---ō--k--odēg-? Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó- ----------------------------------------- Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? Θ--ε-ς-να-πά---μ- κα-----ρέ--; Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α- ------------------------------ Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; 0
Th---is n- p-ro----ka- o---él-? Théleis na pároume kai ompréla? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a- ------------------------------- Théleis na pároume kai ompréla?
पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो Θ----ο-------ν-ε-όνια- -α-π--κ-μ-σ- --ι--ι--κά---ες. Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς- ---------------------------------------------------- Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. 0
T--m-s-u ta----t-l-ni---ta -------s- k---t-s --lts--. Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses. T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s- ----------------------------------------------------- Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो Θ--ή-ο- τ-ς---α---ε-- --------- --- -α--κι-. Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια. Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α- -------------------------------------------- Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια. 0
Thym-s-u-t-s-g-a-á-e-,---s -ṓn-- -ai--aká-ia. Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia. T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a- --------------------------------------------- Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो Θυ----- -ις πυτ-ά-ες,-τα-ν--τικά---ι τα κ--------κα ---ο--άκ--. Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------------------- Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. 0
Thy-ḗ--u --s -y-záme-, -a n-ch---á-kai-ta kon---ánika-m-lo-z-kia. Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia. T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-. ----------------------------------------------------------------- Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है Χ---άζε----παπ-ύτ---, πέδ--α--αι----τε-. Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες. Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-. ---------------------------------------- Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες. 0
C--ei-----i -a--út--a---é--l- ----m--t--. Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes. C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-. ----------------------------------------- Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है Χρ--άζ-σαι---ρ-ο-άν--λ--------ν- -α--ν-χ-κό-τ-. Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη. Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η- ----------------------------------------------- Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη. 0
Ch-e--ze--- -h-r---------- --p-úni------y-ho---t-. Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē. C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-. -------------------------------------------------- Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है Χρ-ι---σαι -τ-ν-,-ο-ο-τ----ρ----κ-- -δ-ντ--ρεμ-. Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα. Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α- ------------------------------------------------ Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα. 0
Chrei--e--i-c--é-a, o-o--ób-u---a kai---o--ók----. Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema. C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a- -------------------------------------------------- Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -