वाक्यांश

hi बड़ा – छोटा   »   el μεγάλο – μικρό

६८ [अड़सठ]

बड़ा – छोटा

बड़ा – छोटा

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

[megálo – mikró]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
बड़ा और छोटा με-άλ---αι---κρό μεγάλο και μικρό μ-γ-λ- κ-ι μ-κ-ό ---------------- μεγάλο και μικρό 0
m-g--o-k-i-m-k-ó megálo kai mikró m-g-l- k-i m-k-ó ---------------- megálo kai mikró
हाथी बड़ा होता है Ο --έφαν--ς ε---ι ---άλ--. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Ο ε-έ-α-τ-ς ε-ν-ι μ-γ-λ-ς- -------------------------- Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. 0
O--l-ph-nta- eínai--e---os. O eléphantas eínai megálos. O e-é-h-n-a- e-n-i m-g-l-s- --------------------------- O eléphantas eínai megálos.
चूहा छोटा होता है Το π-ντί-ι --ν-ι μικ-ό. Το ποντίκι είναι μικρό. Τ- π-ν-ί-ι ε-ν-ι μ-κ-ό- ----------------------- Το ποντίκι είναι μικρό. 0
T--p-n---i-e--a-----ró. To pontíki eínai mikró. T- p-n-í-i e-n-i m-k-ó- ----------------------- To pontíki eínai mikró.
अंधेरा और प्रकाश σκ-τεινός---- φωτε--ός σκοτεινός και φωτεινός σ-ο-ε-ν-ς κ-ι φ-τ-ι-ό- ---------------------- σκοτεινός και φωτεινός 0
sk-t----s k-i p---ein-s skoteinós kai phōteinós s-o-e-n-s k-i p-ō-e-n-s ----------------------- skoteinós kai phōteinós
रात अंधेरी होती है Η ν---- είνα- σκ------. Η νύχτα είναι σκοτεινή. Η ν-χ-α ε-ν-ι σ-ο-ε-ν-. ----------------------- Η νύχτα είναι σκοτεινή. 0
Ē----h-a --na---ko---n-. Ē nýchta eínai skoteinḗ. Ē n-c-t- e-n-i s-o-e-n-. ------------------------ Ē nýchta eínai skoteinḗ.
दिन प्रकाशमय होता है Η μέρα ε--α- φ---ινή. Η μέρα είναι φωτεινή. Η μ-ρ- ε-ν-ι φ-τ-ι-ή- --------------------- Η μέρα είναι φωτεινή. 0
Ē -ér--e-n-i-p---e-n-. Ē méra eínai phōteinḗ. Ē m-r- e-n-i p-ō-e-n-. ---------------------- Ē méra eínai phōteinḗ.
बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा μεγ-λος--αι-----ό--(-ε ηλ--ία) μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) μ-γ-λ-ς κ-ι μ-κ-ό- (-ε η-ι-ί-) ------------------------------ μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) 0
m-g-los -ai mik--s-(s-----kía) megálos kai mikrós (se ēlikía) m-g-l-s k-i m-k-ó- (-e ē-i-í-) ------------------------------ megálos kai mikrós (se ēlikía)
हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं Ο -α-π-ύ- -α--ε---ι πολύ ---άλ-ς. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι π-λ- μ-γ-λ-ς- --------------------------------- Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. 0
O--app--- m----í-ai-pol--meg-los. O pappoús mas eínai polý megálos. O p-p-o-s m-s e-n-i p-l- m-g-l-s- --------------------------------- O pappoús mas eínai polý megálos.
७० वर्ष पहले वे भी युवा थे Π-ιν 70 -ρ------τα- ακ-μη-νέ--. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Π-ι- 7- χ-ό-ι- ή-α- α-ό-η ν-ο-. ------------------------------- Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 0
Pr----0 c--ó-ia ḗ-an--kómē-né--. Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos. P-i- 7- c-r-n-a ḗ-a- a-ó-ē n-o-. -------------------------------- Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
सुन्दर और कुरुप όμ-ρφο---αι---χ---ς όμορφος και άσχημος ό-ο-φ-ς κ-ι ά-χ-μ-ς ------------------- όμορφος και άσχημος 0
óm-rp--s--ai--sc--mos ómorphos kai áschēmos ó-o-p-o- k-i á-c-ē-o- --------------------- ómorphos kai áschēmos
तितली सुन्दर होती है Η -ε-α---δα--ίναι --ορφη. Η πεταλούδα είναι όμορφη. Η π-τ-λ-ύ-α ε-ν-ι ό-ο-φ-. ------------------------- Η πεταλούδα είναι όμορφη. 0
Ē pe-aloúda e-nai ó---phē. Ē petaloúda eínai ómorphē. Ē p-t-l-ú-a e-n-i ó-o-p-ē- -------------------------- Ē petaloúda eínai ómorphē.
मकड़ी कुरुप होती है Η αρ--νη--ίναι ά--η--. Η αράχνη είναι άσχημη. Η α-ά-ν- ε-ν-ι ά-χ-μ-. ---------------------- Η αράχνη είναι άσχημη. 0
Ē---ách-- --n----s-h--ē. Ē aráchnē eínai áschēmē. Ē a-á-h-ē e-n-i á-c-ē-ē- ------------------------ Ē aráchnē eínai áschēmē.
मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले χο--ρ-ς-κα--αδύν--ος χοντρός και αδύνατος χ-ν-ρ-ς κ-ι α-ύ-α-ο- -------------------- χοντρός και αδύνατος 0
c--nt--s--ai ---na--s chontrós kai adýnatos c-o-t-ó- k-i a-ý-a-o- --------------------- chontrós kai adýnatos
१०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है Μί- -υνα-------ο-ς---- κ-λ-ν-ε-ν-ι-----ρή. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Μ-α γ-ν-ί-α β-ρ-υ- 1-0 κ-λ-ν ε-ν-ι χ-ν-ρ-. ------------------------------------------ Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 0
M---gynaí----á---s -00---l-- e--a- --o----. Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ. M-a g-n-í-a b-r-u- 1-0 k-l-n e-n-i c-o-t-ḗ- ------------------------------------------- Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
५० किलो वाला आदमी पतला होता है Έ--ς---τ--- βά-ο----- --λ-ν είνα---δ---τ-ς. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Έ-α- ά-τ-α- β-ρ-υ- 5- κ-λ-ν ε-ν-ι α-ύ-α-ο-. ------------------------------------------- Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 0
Éna- --tr-s-bár--- -0------ -ínai----n-to-. Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos. É-a- á-t-a- b-r-u- 5- k-l-n e-n-i a-ý-a-o-. ------------------------------------------- Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
महंगा और सस्ता ακρ----κ-ι----νό ακριβό και φτηνό α-ρ-β- κ-ι φ-η-ό ---------------- ακριβό και φτηνό 0
ak-ib---a- -h--nó akribó kai phtēnó a-r-b- k-i p-t-n- ----------------- akribó kai phtēnó
गाड़ी महंगी है Τ- -υ-οκίνη-ο----α- -κ-ιβό. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Τ- α-τ-κ-ν-τ- ε-ν-ι α-ρ-β-. --------------------------- Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 0
T--a-t------o eí--i -k-ib-. To autokínēto eínai akribó. T- a-t-k-n-t- e-n-i a-r-b-. --------------------------- To autokínēto eínai akribó.
अखबार सस्ता है Η-ε-η-ε-ί-α---ν-------ή. Η εφημερίδα είναι φτηνή. Η ε-η-ε-ί-α ε-ν-ι φ-η-ή- ------------------------ Η εφημερίδα είναι φτηνή. 0
Ē----ē--rí-a --na---h-ēnḗ. Ē ephēmerída eínai phtēnḗ. Ē e-h-m-r-d- e-n-i p-t-n-. -------------------------- Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -