वाक्यांश

hi प्रश्न पूछें १   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

६२ [बासठ]

प्रश्न पूछें १

प्रश्न पूछें १

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

[Thétō erōtḗseis 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
सीखना δ--βάζω διαβάζω δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-a---ō diabázō d-a-á-ō ------- diabázō
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? Οι-μ--ητ-ς-δ-αβ-ζο-ν --λύ; Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi-m-th-tés-di-b--o----olý? Oi mathētés diabázoun polý? O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
नहीं, वे कम सीख रहे हैं Ό-ι--διαβ-ζο-ν λ--ο. Όχι, διαβάζουν λίγο. Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óchi--d-a---ou---ígo. Óchi, diabázoun lígo. Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
प्रश्न पूछना ρ-τάω ρωτάω ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rō-áō rōtáō r-t-ō ----- rōtáō
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? Ρ-τάτε---χνά--ον -----λο; Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
R-t--e--y---á-t-n-dá---l-? Rōtáte sychná ton dáskalo? R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ Ό-ι, --ν -ον ρ---ω -υ-νά. Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Óc-i,--e- ton rō-á----chná. Óchi, den ton rōtáō sychná. Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
उत्तर देना α-α-τάω απαντάω α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
a--nt-ō apantáō a-a-t-ō ------- apantáō
कृपया उत्तर दीजिये Απα--ήσ-ε-παρα-α--. Απαντήστε παρακαλώ. Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Apan-ḗste---r--a--. Apantḗste parakalṓ. A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
मैं उत्तर देता / देती हूँ Α-αν--ω. Απαντάω. Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
A-a-t--. Apantáō. A-a-t-ō- -------- Apantáō.
काम करना δο-λ-ύω δουλεύω δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-----ō douleúō d-u-e-ō ------- douleúō
क्या वह इस समय काम कर रहा है? (Αυτός---ουλ---ι τώ--; (Αυτός) Δουλεύει τώρα; (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(A-tós)-Dou-e-ei t-r-? (Autós) Douleúei tṓra? (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है Ναι---ο-λ---- τ--α. Ναι, δουλεύει τώρα. Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Na-- -ou-e----tṓra. Nai, douleúei tṓra. N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
आना έρ--μαι έρχομαι έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
ércho-ai érchomai é-c-o-a- -------- érchomai
क्या आप आ रहे हैं? Έ--ε-τε; Έρχεστε; Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
Érc--st-? Ércheste? É-c-e-t-? --------- Ércheste?
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं Ν-ι,-ερχ--α--- α-έ-ως. Ναι, ερχόμαστε αμέσως. Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Na-, e--hóm-st- a----s. Nai, erchómaste amésōs. N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
रहना μέ-ω μένω μ-ν- ---- μένω 0
ménō ménō m-n- ---- ménō
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? Μένετε--τ---ερολίνο; Μένετε στο Βερολίνο; Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Mé-ete -t--Be-o--no? Ménete sto Berolíno? M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ Ναι, -------- -ε---ίνο. Ναι, μένω στο Βερολίνο. Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N-i,-mé-ō sto-Be-olín-. Nai, ménō sto Berolíno. N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -