वाक्यांश

hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २   »   mk Споредни реченици со дека 2

९२ [बानवे]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [деведесет и два]

92 [dyevyedyesyet i dva]

Споредни реченици со дека 2

[Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो Ме-л-ти, д--- ----. Ме лути, дека рчиш. М- л-т-, д-к- р-и-. ------------------- Ме лути, дека рчиш. 0
Mye-lo--i, dye-a r-hi-h. Mye looti, dyeka rchish. M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-. ------------------------ Mye looti, dyeka rchish.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो М-----и,-------ие- т-л-у ----у-п-во. Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-. ------------------------------------ Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. 0
Mye-lo-ti,--y-k- p-ye------ko-----gu-o p-vo. Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo. M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-. -------------------------------------------- Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो М--лут-, д-ка доаѓ-ш ---к- д--на. Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а- --------------------------------- Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. 0
M-------i--dy--- do-ѓas--tolk-o -ot---. Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna. M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-. --------------------------------------- Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है Ми----, --ка-му--реб- л--ар. Мислам, дека му треба лекар. М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р- ---------------------------- Мислам, дека му треба лекар. 0
M-----, d-ek- -----ry-ba---e--r. Mislam, dyeka moo tryeba lyekar. M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-. -------------------------------- Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
मुझे लगता है कि वह बीमार है М---ам, д-к--то----бо-е-. Мислам, дека тој е болен. М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н- ------------------------- Мислам, дека тој е болен. 0
Misl-m, d--k---o--ye--o----. Mislam, dyeka toј ye bolyen. M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-. ---------------------------- Mislam, dyeka toј ye bolyen.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है Мисл-м-----а-тој--ег--с---. Мислам, дека тој сега спие. М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-. --------------------------- Мислам, дека тој сега спие. 0
Mis-a-, d---a toј-syegua -p-y-. Mislam, dyeka toј syegua spiye. M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e- ------------------------------- Mislam, dyeka toј syegua spiye.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा Н----е-надева-е- -ека -ој ќе с- --ени-со --ш-т- --рк-. Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а- ------------------------------------------------------ Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. 0
Niye-sye-nady-v--ye,----k- to-------sy--oʐ-e----- -asha----------. Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka. N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a- ------------------------------------------------------------------ Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है Н-е с---а---а-е- д-ка---- -ма-мн-гу-п---. Ние се надеваме, дека тој има многу пари. Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-. ----------------------------------------- Ние се надеваме, дека тој има многу пари. 0
N-ye -----ad-ev---e- -y-ka-to----- mnogu-- -a--. Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari. N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-. ------------------------------------------------ Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
हमें आशा है कि वह लखपति है Ние--е-н------е,---ка-то-----ил-он--. Ние се надеваме, дека тој е милионер. Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-. ------------------------------------- Ние се надеваме, дека тој е милионер. 0
N-ye-s----ady---m-e--d-e-- toј-----ili-n-er. Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer. N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r- -------------------------------------------- Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई Слуш-ав------ -вој--- с--руг---м-ше е-на ----еќа. Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а- ------------------------------------------------- Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. 0
S-oos--av--d-eka---o---a s-proogu--imas-y- -edna--y-srye-ja. Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja. S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-. ------------------------------------------------------------ Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है С-ушн-в--д-ка--а---еж--во-б-л-и-а. Слушнав, дека таа лежи во болница. С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а- ---------------------------------- Слушнав, дека таа лежи во болница. 0
S-o---nav---ye-a--aa -y--- -o -olni-z-. Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza. S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-. --------------------------------------- Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है С-ушна-,-дек- -----т-----мо--л-- ---пол-- --рш-н. Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-. ------------------------------------------------- Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. 0
Sl-os-n--- ----a-tv-ј-t-a--omob-l--e potp---o ----h-en. Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen. S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-. ------------------------------------------------------- Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
मुझे खुशी है कि आप आये Ме--а-у-----ека-дојдовте. Ме радува, дека дојдовте. М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-. ------------------------- Ме радува, дека дојдовте. 0
M-----d--v-- --e-a-do---vty-. Mye radoova, dyeka doјdovtye. M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e- ----------------------------- Mye radoova, dyeka doјdovtye.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है Ме-радув----ек--има-- -нт-рес. Ме радува, дека имате интерес. М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с- ------------------------------ Ме радува, дека имате интерес. 0
M-e -adoo--- d--ka-ima----i-ty--y-s. Mye radoova, dyeka imatye intyeryes. M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s- ------------------------------------ Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं М- р-д--а- --к- с---те д--ј---уп--е к-ќ-та. Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-. ------------------------------------------- Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. 0
My- radoo-a- -y--a -ak--y---- -----opi-y- k-ok----. Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata. M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-. --------------------------------------------------- Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है С----аш-------- --сле----- -в-обус е ве-- замина-. Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т- -------------------------------------------------- Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. 0
Sy- p-a-ha-----e-a---s-yed-io- a-t----s-ye v-ek-y- z---nat. Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat. S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t- ----------------------------------------------------------- Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी Се--ла-а-- --ка--ора-е-да-з--е-е---кси. Се плашам, дека мораме да земеме такси. С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и- --------------------------------------- Се плашам, дека мораме да земеме такси. 0
Sye p---ham, --eka mora--e--- z-em-emy- t-ks-. Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi. S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i- ---------------------------------------------- Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं Се п-аш-м,-дек- н-м-м -ари--а- с-б-. Се плашам, дека немам пари кај себе. С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-. ------------------------------------ Се плашам, дека немам пари кај себе. 0
Sy- p---ham, ----a--yema- p-ri-----syeby-. Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye. S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-. ------------------------------------------ Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -