पहले ही – अब तक कभी नहीं |
የተ-ረገ/ የ--ና-ነ-–-ያልተ-ና-- (-ና ----)
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y---d---g----ete-e-awen- –--ali--ke--we-e -g--- y----e---)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
ከ-ህ በፊ---ርሊ- ነበ-?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-zīh----fīti---r--ī-- n-b---?
kezīhi befīti berilīni neberu?
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
नहीं, अब तक कभी नहीं |
አ-- ፤-ገ- --ሄ-ኩም
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āy-yi-; gen----------umi
āyayi ; gena ālihēdikumi
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
किसी को – किसी को नहीं |
አ---ሰው-–--ንም
አንድ ሰው – ማንም
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā-id----wi --m-n-mi
ānidi sewi – manimi
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
किसी को – किसी को नहीं
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
እ-ያ-ቀ--ሰ- አ- ---?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i--ya-i-’-wi-s-----l--i-ī-i?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
አያይ-፤--ንንም አላውቅም
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy--- ;-m------i ā---ik’i-i
āyayi ; maninimi ālawik’imi
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
और – और नहीं |
ተ-------ቃ----ሪ አ----ግም
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t---’-m-rī - --k’-/t-ch’-ma-- ā-asife-i---i
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
और – और नहीं
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
ተጨ----ጅ---ዜ ይ-መ--?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t--h’--a-- -ej--i-g--ē---k’----’a-u?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
ኣይ-- -ጨ----ል-መጥም።
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-i ---ech’e--r---li----e-’imi.
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
और कुछ – और कुछ नहीं |
ሌ- --- - ም-ም ነገር
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l-l- ---e-- – --ni---negeri
lēla negeri – minimi negeri
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
और कुछ – और कुछ नहीं
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
ሌ- -ገ---ጠ-- ይፈል--?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-l- nege---m-t’et’-t- yi-el--a--?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
አ-- ፤ ም-ም -ገር------ም
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āyayi ----nim- neg--- ā-ife-i--mi
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
የተ-ና-ነ--ገር-–--ን--ያ----ወነ
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yet---n-w-n--negeri - ---i---y-l---ke--w-ne
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
የ-ነ-ነገር---ግ--ል?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
yeho-- -e-er- -----ibe-a--?
yehone negeri temegibewali?
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
አ-ይ --ገና---በላ-ም።
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āy--i-; -e-a--libe-ahu--.
āyayi ; gena ālibelahumi.
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
और कोई – और कोई नहीं |
ሌ--ሰ- – ማ-ም -ው
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēla s-w--- --nim- sewi
lēla sewi – manimi sewi
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
और कोई – और कोई नहीं
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
ተጨ-ሪ-ሌ--ቡና መጠ-ት --ፈ-ግ?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
te----ma-ī lēl- --na--e-’------ --m---l-g-?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
नहीं, कोई नहीं |
አ-ይ ፤-ማንም---ም
አያይ ፤ ማንም የለም
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-------n------lem--|
āyayi ; manimi yelemi |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
नहीं, कोई नहीं
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|