वाक्यांश

hi क्रियाविशेषण   »   he ‫תארי הפועל‬

१०० [एक सौ]

क्रियाविशेषण

क्रियाविशेषण

‫100 [מאה]‬

100 [me\'ah]

‫תארי הפועל‬

[te'arey hapo'al]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
पहले ही – अब तक कभी नहीं ‫-בר-----י-ן לא‬ ‫כבר – עדיין לא‬ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
kvar – -day--lo kvar – adayn lo k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? ‫-י-----ר ----י-?‬ ‫היית כבר בברלין?‬ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
ha----------var--e-----n? haita/hait kvar beberlin? h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
नहीं, अब तक कभी नहीं ‫-א-----י---א-‬ ‫לא, עדיין לא.‬ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
l-- -d-yn lo. lo, adayn lo. l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
किसी को – किसी को नहीं ‫מישה--–-אף---ד‬ ‫מישהו – אף אחד‬ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
mish-h--- -f --ad mishehu – af exad m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? ‫-- /-- -כ-ר - ה כ---מי-הו?‬ ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
at-h/-t m---r/--k--ah ka'- --s-e-u? atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu? a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती ‫ל---אני לא --יר /-ה--אן-א- ---.‬ ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
lo--ani-l----kir-me---a---a---af--xad. lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad. l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
और – और नहीं ‫-ד--ן-- כ-ר-לא‬ ‫עדיין – כבר לא‬ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
adayn-–-kv-- -o adayn – kvar lo a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? ‫-------נש-- --- ------בה-‬ ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
ata---- --sh'a-------e--t ----arbe-? atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh? a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी ‫לא, א---ל- ---ר-/-ת -ו----בה זמ--‬ ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
l-,-----lo-n--h'-----s-'-r----d --rb-h -ma-. lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman. l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-. -------------------------------------------- lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
और कुछ – और कुछ नहीं ‫--ד מ----- -- -ו--‬ ‫עוד משהו – לא יותר‬ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
o- ---hehu-- -o-y-t-r od mashehu – lo yoter o- m-s-e-u – l- y-t-r --------------------- od mashehu – lo yoter
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? ‫ת-צה-/-י-ל--ו--עו--משה--‬ ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
t---s--/--r-si--is---- od ----ehu? tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu? t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u- ---------------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती ‫--- אנ---- -ו---לש-ו- יו---‬ ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
l-,-ani-lo r----h/ro-s-h-li-h-ot--oter. lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter. l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r- --------------------------------------- lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं ‫-בר-מ-ה- – --יין-כ--ם‬ ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
kva--mashehu - --a-- k--m kvar mashehu – adayn klum k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u- ------------------------- kvar mashehu – adayn klum
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? ‫--ל----ר-מ-ה--‬ ‫אכלת כבר משהו?‬ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
ak-alta/a----t --ar m---ehu? akhalta/akhalt kvar mashehu? a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u- ---------------------------- akhalta/akhalt kvar mashehu?
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है ‫----עד-י- -- --לת---ו- -בר.‬ ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
lo--ad-y- lo -k---t-----m d----. lo, adayn lo akhalti shum davar. l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r- -------------------------------- lo, adayn lo akhalti shum davar.
और कोई – और कोई नहीं ‫-ו- מישה- – -- ----חד‬ ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
od-m-s--h- ---o-af----d od mishehu – lo af exad o- m-s-e-u – l- a- e-a- ----------------------- od mishehu – lo af exad
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? ‫ע-ד-מ-שה- -וצה -פה-‬ ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
o-----heh- ro-seh---feh? od mishehu rotseh qafeh? o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h- ------------------------ od mishehu rotseh qafeh?
नहीं, कोई नहीं ‫ל-,-אף---ד--א -ו-ה-‬ ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
l-,-af -----l- -ots--. lo, af exad lo rotseh. l-, a- e-a- l- r-t-e-. ---------------------- lo, af exad lo rotseh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -