जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ |
ሰኣ- እን--ከ -----ተነሳ-።
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
ሰ-ቱ እ-ደ-ከ ወ-ያ- ተ-ሳ-።
--------------------
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
0
s--a-u ---d----o---w-d-y--- -enesa-i.
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
|
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
|
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है |
ላጠና--ል-ው-ያ- -ደከመኛ-።
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
ላ-ና ስ- ው-ያ- ይ-ከ-ኛ-።
-------------------
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
0
l-t--na-s-li ----y-w- yi----m-nya--.
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
|
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
|
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी |
60 --ት-እንደ-ላኝ--ስራት-አቆ---።
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
6- አ-ት እ-ደ-ላ- መ-ራ- አ-ማ-ው-
-------------------------
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
0
6- -m-ti-i--demo-a-y- ---ira-i-ā-’o--le--.
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
|
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
|
आप कब फोन करेंगे? |
መ- --ውላ-?
መቼ ይደውላሉ?
መ- ይ-ው-ሉ-
---------
መቼ ይደውላሉ?
0
mechē yi---i-alu?
mechē yidewilalu?
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
|
आप कब फोन करेंगे?
መቼ ይደውላሉ?
mechē yidewilalu?
|
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा |
ወዲያ--ሰዓት ---ገኘው።
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
ወ-ያ- ሰ-ት እ-ዳ-ኘ-።
----------------
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
0
w---yawi-s-‘--i-ini-ag-n---i.
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
|
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
|
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा |
ትን- ጊዜ-እ--ገ----ውላ-።
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
ት-ሽ ጊ- እ-ዳ-ኘ ይ-ው-ል-
-------------------
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
0
ti------g-zē--nid-ge-y- -ide-i----.
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
t-n-s-i g-z- i-i-a-e-y- y-d-w-l-l-.
-----------------------------------
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
|
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
|
आप कब तक काम करेंगे? |
ምን -ክል ጊ--ይ--ሉ?
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
ም- ያ-ል ጊ- ይ-ራ-?
---------------
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
0
m-ni --k-li g-z- y----al-?
mini yakili gīzē yiseralu?
m-n- y-k-l- g-z- y-s-r-l-?
--------------------------
mini yakili gīzē yiseralu?
|
आप कब तक काम करेंगे?
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
mini yakili gīzē yiseralu?
|
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी |
እስከም--ው --ስ -ሰ-ለ-።
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
እ-ከ-ች-ው ድ-ስ እ-ራ-ው-
------------------
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
0
i----m-ch-le---di-----is--a-e--.
isikemichilewi diresi iseralewi.
i-i-e-i-h-l-w- d-r-s- i-e-a-e-i-
--------------------------------
isikemichilewi diresi iseralewi.
|
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
isikemichilewi diresi iseralewi.
|
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी |
ጤናማ -ስከ--ኩ- -ረስ እሰራለ-።
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
ጤ-ማ እ-ከ-ን-ኝ ድ-ስ እ-ራ-ው-
----------------------
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
0
t’ē-----i-ik--oni--nyi------i i--rale--.
t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
t-ē-a-a i-i-e-o-i-u-y- d-r-s- i-e-a-e-i-
----------------------------------------
t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
|
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
|
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है |
በመ--ት -ን----ጋ ላ--ተ-ቷ-።
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
በ-ስ-ት ፋ-ታ አ-ጋ ላ- ተ-ቷ-።
----------------------
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
0
b--es-r-ti f--it--ā-iga -a-i -eny--wal-.
bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
b-m-s-r-t- f-n-t- ā-i-a l-y- t-n-i-w-l-.
----------------------------------------
bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
|
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
|
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है |
እ- ----ል ፋ-ታ ጋዜ------ች።
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
እ- በ-ብ-ል ፋ-ታ ጋ-ጣ ታ-ባ-ች-
-----------------------
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
0
iswa---m-b--eli------a ----t-a t-nebalec-i.
iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
i-w- b-m-b-s-l- f-n-t- g-z-t-a t-n-b-l-c-i-
-------------------------------------------
iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
|
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
|
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है |
ወደ ቤት-በመ----ን- መጠ- ቤ- ተ-ምጧ-።
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
ወ- ቤ- በ-ሄ- ፋ-ታ መ-ጥ ቤ- ተ-ም-ል-
----------------------------
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
0
w----bē-i -eme-ē-i -an------t’et’-----i---k’e--t’--l-.
wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
w-d- b-t- b-m-h-d- f-n-t- m-t-e-’- b-t- t-k-e-i-’-a-i-
------------------------------------------------------
wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
|
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है |
እስ-ማው-- ድረ- እ--የ-ኖ-- እዚ--ነ-።
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- የ-ኖ-ው እ-ህ ነ-።
----------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
0
i-ike-aw---ew- -i-e-i-is--ye---------iz-hi -e-i.
isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- i-u y-m-n-r-w- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------------
isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
|
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है |
እስ-ማ---------ስ- --ለች።
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ ሚ-ቱ ታ-ለ-።
---------------------
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
0
i-i-ema-i--------res----situ--a---ech-.
isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- m-s-t- t-m-l-c-i-
---------------------------------------
isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
|
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है |
እ-ከማው-ው-ድ---እ- -ራ-----ው።
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- ስ- አ- ነ-።
------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
0
isi---a---’-w- --r-s- --- ------t-- --w-.
isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- i-u s-r- ā-’- n-w-.
-----------------------------------------
isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
|
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
በጣ- -ኛው---አለዚያ-ልክ ---- እደ-- -በር።
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
በ-ም ተ-ው ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
b---ami----ya-i-------īya-l--------‘--u-i-e---i ---e-i.
bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
b-t-a-i t-n-a-i ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-.
-------------------------------------------------------
bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
አ-ቶ-ስ አ--ጠኝ-፤-አለዚ- ል------ እደር----ር።
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
አ-ቶ-ስ አ-ለ-ኝ ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
------------------------------------
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
āw---b-si ā-elet-e----- --ezī-a l--- b-s--at---derisi--e--r-.
āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
ā-i-o-ī-i ā-e-e-’-n-i ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-.
-------------------------------------------------------------
āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
መ---- አላገ---ም---አ--ያ -- -ሰዓ- እደ---ነ-ር።
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
መ-ገ-ን አ-ገ-ሁ-ም ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------------
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
m--i--du-i-ā-ag-n-ehut-m- ;--le-īya---k--be-e‘atu -de---- nebe--.
menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
m-n-g-d-n- ā-a-e-y-h-t-m- ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-.
-----------------------------------------------------------------
menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
|