Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   id Berkenalan

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tiga]

Berkenalan

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Szia! Ha-o! Halo! H-l-! ----- Halo! 0
Jó napot! S-l-m-- --a-g! Selamat siang! S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Hogy vagy? A-a k-b--? Apa kabar? A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? A---a- Anda -e--s-l------Eropa? Apakah Anda berasal dari Eropa? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ap---- An-a--e-a-a--d-ri A-erika? Apakah Anda berasal dari Amerika? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? A--k---A------rasal---ri--s-a? Apakah Anda berasal dari Asia? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Melyik hotelben lakik? And---eng-nap di -ote- -a--? Anda menginap di hotel mana? A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Mióta van már itt? Sud-- --ra---l-ma-An-a-be--d--d--si-i? Sudah berapa lama Anda berada di sini? S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Meddig marad? B-rap--lam- Anda tin--a-? Berapa lama Anda tinggal? B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Tetszik önnek itt? Se-----ah An-a--i-sini? Senangkah Anda di sini? S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Ön itt nyaral? A----h A--a-b-r--b-- -- sini? Apakah Anda berlibur di sini? A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Látogasson meg egyszer! K--ju-gil-- --ya-y-! Kunjungilah saya ya! K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Itt van az én címem. I-i alamat-say-. Ini alamat saya. I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Látjuk egymást holnap? Apakah --ta a--n be----u--es-k? Apakah kita akan bertemu besok? A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Sajnálom, már más tervem van. S-ya-g ----l-----y---u--- a-a-j----. Sayang sekali, saya sudah ada janji. S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) D--! Dah! D-h- ---- Dah! 0
Viszontlátásra! S-m-ai jumpa --g-! Sampai jumpa lagi! S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Sam--i -ant-! Sampai nanti! S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…