Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Szia! Ž-v-o! Živjo! Ž-v-o- ------ Živjo! 0
Jó napot! Dob-r-d-n! Dober dan! D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
Hogy vagy? Ka--------ti-----?-K-ko --e -si-? Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? P-ihaj-t--i- E-r-p-? Prihajate iz Evrope? P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? P--h----- iz -mer--e? Prihajate iz Amerike? P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Pri-a--t-------i-e? Prihajate iz Azije? P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
Melyik hotelben lakik? V --t---m--o-e------nuje-e /---ebi---e? V katerem hotelu stanujete / prebivate? V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
Mióta van már itt? K-k- -o-g- --e--e--u? Kako dolgo ste že tu? K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
Meddig marad? K-ko-d-lg---o--e-o-t--i? Kako dolgo boste ostali? K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
Tetszik önnek itt? Vam--e--------kaj? Vam je všeč tukaj? V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
Ön itt nyaral? A------ ----j na d--u-t-? Ali ste tukaj na dopustu? A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
Látogasson meg egyszer! Obišč-------k-j---O--šč-t- -- -d---) Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
Itt van az én címem. T--aj j--m---n-s---. Tukaj je moj naslov. T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
Látjuk egymást holnap? Se vidiv------im-)-j---i? Se vidiva (vidimo) jutri? S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
Sajnálom, már más tervem van. Ža---- -e, z- j-tr- -m-- ž--ne--- -r---ga---načrt-. Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) A-i-o! Adijo! A-i-o- ------ Adijo! 0
Viszontlátásra! Na-sv-d---e! Na svidenje! N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Se -id-mo! Se vidimo! S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…