Kifejezéstár

hu Melléknevek 2   »   id Adjektif 2

79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

Melléknevek 2

79 [tujuh puluh sembilan]

Adjektif 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Egy kék ruha van rajtam. S-y- memak----a-u---ru. Saya memakai baju biru. S-y- m-m-k-i b-j- b-r-. ----------------------- Saya memakai baju biru. 0
Egy piros ruha van rajtam. Say- -em-ka---a---me---. Saya memakai baju merah. S-y- m-m-k-i b-j- m-r-h- ------------------------ Saya memakai baju merah. 0
Egy zöld ruha van rajtam. Say--m----a- b--u-h--a-. Saya memakai baju hijau. S-y- m-m-k-i b-j- h-j-u- ------------------------ Saya memakai baju hijau. 0
Veszek egy fekete táskát. Sa---me---l--t-s---t-m. Saya membeli tas hitam. S-y- m-m-e-i t-s h-t-m- ----------------------- Saya membeli tas hitam. 0
Veszek egy barna táskát. Say- ----e-- --s c--elat. Saya membeli tas cokelat. S-y- m-m-e-i t-s c-k-l-t- ------------------------- Saya membeli tas cokelat. 0
Veszek egy fehér táskát. Sa-a ----e-i t---put-h. Saya membeli tas putih. S-y- m-m-e-i t-s p-t-h- ----------------------- Saya membeli tas putih. 0
Szükségem van egy új autóra. Say- m--b-tuh-----e-uah----i----ru. Saya membutuhkan sebuah mobil baru. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-b-l b-r-. ----------------------------------- Saya membutuhkan sebuah mobil baru. 0
Szükségem van egy gyors autóra. Sa-- mem--t-hk-n-se-u-h-m--i- ya----enc-ng. Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-b-l y-n- k-n-a-g- ------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang. 0
Szükségem van egy kényelmes autóra. S--a m-mb-tuhkan s---a- --bi--yang ny--an. Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-b-l y-n- n-a-a-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman. 0
Ott, fent egy idős nő lakik. D- -ta- s-n--t-nggal seo-a-g w-n-ta tua. Di atas sana tinggal seorang wanita tua. D- a-a- s-n- t-n-g-l s-o-a-g w-n-t- t-a- ---------------------------------------- Di atas sana tinggal seorang wanita tua. 0
Ott, fent egy kövér nő lakik. Di -t-- sa-a--in-----se---ng---nit- -emu-. Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk. D- a-a- s-n- t-n-g-l s-o-a-g w-n-t- g-m-k- ------------------------------------------ Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk. 0
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik. Di --w-h-s-n--t---g-l-s---a----a-i-a---n- i-g-n t-h-. Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu. D- b-w-h s-n- t-n-g-l s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h-. ----------------------------------------------------- Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu. 0
A vendégeink kedves emberek voltak. T-m--------a-i -r--g-y------ma-. Tamu-tamu kami orang yang ramah. T-m---a-u k-m- o-a-g y-n- r-m-h- -------------------------------- Tamu-tamu kami orang yang ramah. 0
A vendégeink udvarias emberek voltak. Ta---tam--kam---r--g-y----sop--. Tamu-tamu kami orang yang sopan. T-m---a-u k-m- o-a-g y-n- s-p-n- -------------------------------- Tamu-tamu kami orang yang sopan. 0
A vendégeink érdekes emberek voltak. Tam-------k-mi -r--g yan- m-n--ik. Tamu-tamu kami orang yang menarik. T-m---a-u k-m- o-a-g y-n- m-n-r-k- ---------------------------------- Tamu-tamu kami orang yang menarik. 0
Kedves gyerekeim vannak. Saya -e--l----a-ak-a-a--y-ng -en-e--ng-a-. Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan. S-y- m-m-l-k- a-a---n-k y-n- m-n-e-a-g-a-. ------------------------------------------ Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan. 0
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak. T-p- tet--g-- m-mi-i-----a---n---ya-g nak--. Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal. T-p- t-t-n-g- m-m-l-k- a-a---n-k y-n- n-k-l- -------------------------------------------- Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal. 0
Az ön gyerekei jók? A--k-h-an----nak-A--- -a-k? Apakah anak-anak Anda baik? A-a-a- a-a---n-k A-d- b-i-? --------------------------- Apakah anak-anak Anda baik? 0

Egy nyelv, sok különböző változat

Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk. Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer. Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg. A nyelv egy élő rendszer. A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik. Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek. Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek. Minden nyelvnek megvan például a maga története. A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog. Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok. A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is. A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez. Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek. A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek. A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre. A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon. Sokan munka közben szaknyelvet is használnak. A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek. A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott. Ez a különbség nagyon nagy is lehet. Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik. A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni. Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól. A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy. Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak. Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak. Tehát nem is olyan egyszerű beszélni! Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...