Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ta மாதங்கள்

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [பதினொன்று]

11 [Patiṉoṉṟu]

மாதங்கள்

[mātaṅkaḷ]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tamil Lejátszás Több
január ஜ--ரி ஜனவர- ஜ-வ-ி ----- ஜனவரி 0
ja--v--i jaṉavari j-ṉ-v-r- -------- jaṉavari
február பி-்-வ-ி ப-ப-ரவர- ப-ப-ர-ர- -------- பிப்ரவரி 0
p--r--a-i pipravari p-p-a-a-i --------- pipravari
március மா--ச் ம-ர-ச- ம-ர-ச- ------ மார்ச் 0
mā-c mārc m-r- ---- mārc
április ஏப்ர-் ஏப-ரல- ஏ-்-ல- ------ ஏப்ரல் 0
ē--al ēpral ē-r-l ----- ēpral
május ம- ம- ம- -- மே 0
m- m- --
június ஜூன் ஜ-ன- ஜ-ன- ---- ஜூன் 0
j-ṉ jūṉ j-ṉ --- jūṉ
Ez hat hónap. இ-- -----ா-ங்கள். இவ- ஆற- ம-தங-கள-. இ-ை ஆ-ு ம-த-்-ள-. ----------------- இவை ஆறு மாதங்கள். 0
i-ai --- -ā-aṅ---. ivai āṟu mātaṅkaḷ. i-a- ā-u m-t-ṅ-a-. ------------------ ivai āṟu mātaṅkaḷ.
Január, február, március, ஜனவரி- பிப்ர-ர-, ----ச-, ஜனவர-, ப-ப-ரவர-, ம-ர-ச-, ஜ-வ-ி- ப-ப-ர-ர-, ம-ர-ச-, ------------------------ ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், 0
Jaṉa--r-----pr----i----rc, Jaṉavari, pipravari, mārc, J-ṉ-v-r-, p-p-a-a-i- m-r-, -------------------------- Jaṉavari, pipravari, mārc,
április, május és június. ஏப்----மே--ூன-. ஏப-ரல- ம- ஜ-ன-. ஏ-்-ல- ம- ஜ-ன-. --------------- ஏப்ரல் மே ஜூன். 0
ē--al-mē j--. ēpral mē jūṉ. ē-r-l m- j-ṉ- ------------- ēpral mē jūṉ.
július ஜ-லை ஜ-ல- ஜ-ல- ---- ஜூலை 0
J--ai Jūlai J-l-i ----- Jūlai
augusztus ஆகஸ்ட் ஆகஸ-ட- ஆ-ஸ-ட- ------ ஆகஸ்ட் 0
ā-a-ṭ ākasṭ ā-a-ṭ ----- ākasṭ
szeptember செ-்--்-ர் ச-ப-டம-பர- ச-ப-ட-்-ர- ---------- செப்டம்பர் 0
c-p----ar cepṭampar c-p-a-p-r --------- cepṭampar
október அக்-ோ--் அக-ட-பர- அ-்-ோ-ர- -------- அக்டோபர் 0
a----ar akṭōpar a-ṭ-p-r ------- akṭōpar
november நவம-ப-் நவம-பர- ந-ம-ப-் ------- நவம்பர் 0
n---m-ar navampar n-v-m-a- -------- navampar
december ட-சம்ப-் ட-சம-பர- ட-ச-்-ர- -------- டிசம்பர் 0
ṭ--a-par ṭicampar ṭ-c-m-a- -------- ṭicampar
Ez is hat hónap. இவை-ு----ற- ---ங-க--. இவ-ய-ம- ஆற- ம-தங-கள-. இ-ை-ு-் ஆ-ு ம-த-்-ள-. --------------------- இவையும் ஆறு மாதங்கள். 0
i--iyu--ā-u-m-ta-ka-. ivaiyum āṟu mātaṅkaḷ. i-a-y-m ā-u m-t-ṅ-a-. --------------------- ivaiyum āṟu mātaṅkaḷ.
Július, augusztus, szeptember ஜூ-ை,-ஆ-ஸ---, செப-டம--ர், ஜ-ல-, ஆகஸ-ட-, ச-ப-டம-பர-, ஜ-ல-, ஆ-ஸ-ட-, ச-ப-ட-்-ர-, ------------------------- ஜூலை, ஆகஸ்ட், செப்டம்பர், 0
J---i--āk---, ce-----ar, Jūlai, ākasṭ, cepṭampar, J-l-i- ā-a-ṭ- c-p-a-p-r- ------------------------ Jūlai, ākasṭ, cepṭampar,
október, november és december. அக--ோபர்- -வம--------ச----். அக-ட-பர-, நவம-பர-, ட-சம-பர-. அ-்-ோ-ர-, ந-ம-ப-்- ட-ச-்-ர-. ---------------------------- அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். 0
a-ṭō-ar----vam--r- ṭi-a--ar. akṭōpar, navampar, ṭicampar. a-ṭ-p-r- n-v-m-a-, ṭ-c-m-a-. ---------------------------- akṭōpar, navampar, ṭicampar.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!