Bocsánat!
தயவ- -ெ--த--ஒர- -ிம-டம-!
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம-!
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்-
------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
0
tayavu -e--u o-u nim--am!
tayavu ceytu oru nimiṭam!
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Bocsánat!
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Tudna nekem segíteni?
ந-ங்கள்------ு -தவ--ச--்---ுடியும-?
ந-ங-கள- எனக-க- உதவ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
ந-ங-க-் எ-க-க- உ-வ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
0
Nī-k-ḷ --akk- ---v- c-y-a m----u--?
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Tudna nekem segíteni?
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Hol van itt egy jó vendéglő?
இங்கு அருக--- ஏது----ல்ல -ண--ம--இ--க்க----?
இங-க- அர-க-ல- ஏத-ம- நல-ல உணவகம- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ந-்- உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
0
Iṅ--------l -t-m--a-l- u--va-a--i---kiṟa--?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Hol van itt egy jó vendéglő?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
A saroknál menjen balra.
அந்த -ூலை--ல- இடது--க்க---ச--்-ு-----.
அந-த ம-ல-ய-ல- இடத- பக-கம- ச-ல-ல-ங-கள-.
அ-்- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
0
An-a m----y------tu----kam c-l-uṅk--.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
A saroknál menjen balra.
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Utána egyenesen előre egy darabig.
ப--க- ------ --ரா-ச்-ச-ல்லுங்கள்.
ப-றக- ச-ற-த- ந-ர-கச- ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு ச-ற-த- ந-ர-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
0
Pi--ku --ṟ-t- nē---a----l------.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Utána egyenesen előre egy darabig.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Menjen száz métert, utána jobbra.
ப-றக----த--ப--------ர--்பி ஒரு நூற---ீட--ர--செ-்-ுங்--்.
ப-றக- வலத- பக-கம- த-ர-ம-ப- ஒர- ந-ற- ம-ட-டர- ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப- ஒ-ு ந-ற- ம-ட-ட-் ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
0
P---k- va--t- ---ka--ti--mp--oru nū-u-m----- -e-luṅ--ḷ.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- t-r-m-i o-u n-ṟ- m-ṭ-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Menjen száz métert, utána jobbra.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Busszal is mehet.
நீ----் பஸ-ஸி-் க-ட-செல்--ாம்.
ந-ங-கள- பஸ-ஸ-ல- க-ட ச-ல-லல-ம-.
ந-ங-க-் ப-்-ி-் க-ட ச-ல-ல-ா-்-
------------------------------
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
0
N--k-ḷ pas---l-k--- cellal-m.
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
N-ṅ-a- p-s-s-l k-ṭ- c-l-a-ā-.
-----------------------------
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
Busszal is mehet.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
Villamossal is mehet.
நீ----்--்--ம--் -ூட-செ-்---ம-.
ந-ங-கள- ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-லல-ம-.
ந-ங-க-் ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-ல-ா-்-
-------------------------------
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
0
N-ṅka---rām-- k-ṭ- -e--al-m.
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
N-ṅ-a- ṭ-ā-i- k-ṭ- c-l-a-ā-.
----------------------------
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
Villamossal is mehet.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
Egyszerüen utánam is jöhet.
நீங---- என-னை உ-்கள--காரில- கூட ப--்-ொடரலா-்.
ந-ங-கள- என-ன- உங-கள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-டரல-ம-.
ந-ங-க-் எ-்-ை உ-்-ள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-ட-ல-ம-.
---------------------------------------------
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
0
N-ṅka--eṉṉ-- uṅk-ḷ----il----a -i---ṭar--ā-.
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
N-ṅ-a- e-ṉ-i u-k-ḷ k-r-l k-ṭ- p-ṉ-o-a-a-ā-.
-------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
Egyszerüen utánam is jöhet.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
க--்பந்-- --------டு அரங-கத------- ந-ன--எ-்--ி---வ-ு?
க-ல-பந-த- வ-ள-ய-ட-ட- அரங-கத-த-ற-க- ந-ன- எப-பட- ப-வத-?
க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க-்-ி-்-ு ந-ன- எ-்-ட- ப-வ-ு-
-----------------------------------------------------
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
0
Kā---n----iḷ---ā-ṭ- -r----t-iṟ-u n-ṉ e--a-i -ō-a-u?
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
K-l-a-t- v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k-t-i-k- n-ṉ e-p-ṭ- p-v-t-?
---------------------------------------------------
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
Menjen át a hídon!
பால-்--க் --ந்து---ல்ல-ங--ள்!
ப-லத-த-க- கடந-த- ச-ல-ல-ங-கள-!
ப-ல-்-ை-் க-ந-த- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
0
Pāl---a-- ka---tu cel----a-!
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
P-l-t-a-k k-ṭ-n-u c-l-u-k-ḷ-
----------------------------
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
Menjen át a hídon!
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
Menjen át az alagúton!
சுரங்க-்-----ில--செல-லு----்!
ச-ரங-கப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-கள-!
ச-ர-்-ப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
0
C-r-ṅkappāta-yil -el-uṅ-aḷ!
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
C-r-ṅ-a-p-t-i-i- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
Menjen át az alagúton!
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
மூ--றாவத- -ோக்------த- வி-க்க- --ை--ெ-்ல-ங்கள்.
ம-ண-ற-வத- ப-க-க-வரத-த- வ-ளக-க- வர- ச-ல-ல-ங-கள-.
ம-ண-ற-வ-ு ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு வ-ை ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------------------------
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
0
Mūṇṟ---t- pō--u---a-tu-v-ḷa-k----ra--cell-ṅ-aḷ.
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
M-ṇ-ā-a-u p-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u v-r-i c-l-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
ப-ற-- வல-ு-பக்க---மு-ல- --தி--ல்-தி--ம்-ுங்க-்.
ப-றக- வலத- பக-கம- ம-தல- வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-கள-.
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- ம-த-் வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-----------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
0
P-ṟ-ku v-l------k--m -uta----t-y-l --r----ṅk-ḷ.
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- m-t-l v-t-y-l t-r-m-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
பி-க---டு-்--சா--ச- ------்ப--் கடந-த--நே-----ெ---ு-்---.
ப-றக- அட-த-த ச-ல-ச- சந-த-ப-ப-க- கடந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு அ-ு-்- ச-ல-ச- ச-்-ி-்-ை-் க-ந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------------------------
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
0
P-ṟaku-a--tt- -ālai-------p---k kaṭ-nt--nērāk--c---uṅ---.
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- a-u-t- c-l-i- c-n-i-p-i- k-ṭ-n-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------------------------------------
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
தய-ு ---்-ு---ு ந--------ந-ன் வ-மானநில--த-----கு-எ---டி-்--ோவத-?
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம-. ந-ன- வ-ம-னந-ல-யத-த-ற-க- எப-பட-ப- ப-வத-?
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
----------------------------------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
Tay--u-ce-t- or- ---iṭ----N-- v---ṉa-il----t-iṟk- epp---p-p--a-u?
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m- N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-?
-----------------------------------------------------------------
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
A legjobb, ha metróval megy.
மெட---வ-ல் ------- -ல-ல--ற்ற----்-சிறந்தது.
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வத- எல-ல-வற-ற-ல-ம- ச-றந-தத-.
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வ-ு எ-்-ா-ற-ற-ல-ம- ச-ற-்-த-.
-------------------------------------------
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
0
Meṭrōvil celv-tu --l-vaṟṟilu- c-ṟ--t---.
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
M-ṭ-ō-i- c-l-a-u e-l-v-ṟ-i-u- c-ṟ-n-a-u-
----------------------------------------
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
A legjobb, ha metróval megy.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
க-----நிற--்---தி-்-இறங்-ுங்-ள்.
கட-ச- ந-ற-த-தத-த-ல- இறங-க-ங-கள-.
க-ை-ி ந-ற-த-த-்-ி-் இ-ங-க-ங-க-்-
--------------------------------
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
0
K-ṭ-----ni--t-a------ṟa-k-ṅkaḷ.
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
K-ṭ-i-i n-ṟ-t-a-t-l i-a-k-ṅ-a-.
-------------------------------
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.