Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ad Мазэхэр

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

[Mazjehjer]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
január щ--э-маз щылэ маз щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
s-hy-j- maz shhylje maz s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
február мэзай мэзай м-з-й ----- мэзай 0
mj--aj mjezaj m-e-a- ------ mjezaj
március гъэтха-э гъэтхапэ г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
gje-hapje gjethapje g-e-h-p-e --------- gjethapje
április м---лъф-гъу мэлылъфэгъу м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
mj-l-lfjegu mjelylfjegu m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
május жъ-ныг-у-кI жъоныгъуакI ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
z-o--gu-kI zhonyguakI z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
június мэк--о-ъу мэкъуогъу м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
m--kuo-u mjekuogu m-e-u-g- -------- mjekuogu
Ez hat hónap. Ахэр-мэ-их---хъу. Ахэр мэзих мэхъу. А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
A-j-- mje-ih-m-e-u. Ahjer mjezih mjehu. A-j-r m-e-i- m-e-u- ------------------- Ahjer mjezih mjehu.
Január, február, március, щ-л- -аз, -эз-----ъ-тх---, щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
shh--je ma---m-e---, gj--ha-j-, shhylje maz, mjezaj, gjethapje, s-h-l-e m-z- m-e-a-, g-e-h-p-e- ------------------------------- shhylje maz, mjezaj, gjethapje,
április, május és június. м-л--ъф-гъу, ----ыг-уак--ы-------ъ-огъ-. мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
mje-------u- zh----uakI-y---------o-u. mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu. m-e-y-f-e-u- z-o-y-u-k- y-I- m-e-u-g-. -------------------------------------- mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
július б--зэ--ъу бэдзэогъу б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
b-ed-je--u bjedzjeogu b-e-z-e-g- ---------- bjedzjeogu
augusztus шышъх--Iу шышъхьэIу ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
shysh--j-Iu shyshh'jeIu s-y-h-'-e-u ----------- shyshh'jeIu
szeptember I-ны--у Iоныгъу I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
I-n-gu Ionygu I-n-g- ------ Ionygu
október чъэ----ъу чъэпыогъу ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
chje-yogu chjepyogu c-j-p-o-u --------- chjepyogu
november шэкIогъу шэкIогъу ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
s-------u shjekIogu s-j-k-o-u --------- shjekIogu
december т---э--аз тыгъэгъаз т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
tygje--z tygjegaz t-g-e-a- -------- tygjegaz
Ez is hat hónap. Мы--р- --зих ----у. Мыхэри мэзих мэхъу. М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
Myh--ri m--zi- mj-hu. Myhjeri mjezih mjehu. M-h-e-i m-e-i- m-e-u- --------------------- Myhjeri mjezih mjehu.
Július, augusztus, szeptember бэд----ъ-,-ш-ш-х--I---I--ыгъу, бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
bj----e-gu, -hy-h--je-u,--o--gu, bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu, b-e-z-e-g-, s-y-h-'-e-u- I-n-g-, -------------------------------- bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu,
október, november és december. ч--пы--ъу- -эк-о----ы-Iи тыг-эгъ--. чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
c-j-p-o--, sh-e--og- -kI- -y--e-a-. chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz. c-j-p-o-u- s-j-k-o-u y-I- t-g-e-a-. ----------------------------------- chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!