Kifejezéstár

hu A vasútállomáson   »   bn রেল স্টেশনে

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

A vasútállomáson

৩৩ [তেত্রিশ]

33 [tētriśa]

রেল স্টেশনে

[rēla sṭēśanē]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bengáli Lejátszás Több
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? ব--্----র--ন্- প-ব-্ত- ট-র----খন -ছে? ব-র-ল-ন-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? ব-র-ল-ন-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ------------------------------------- বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
bā-lin--- -an'ya --r---r---ṭ--n--k--hana -chē? bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? b-r-i-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Mikor indul a következő vonat Párizsba? প্-া-ি-ে---ন্য পরব---ী ট্র---ক---আ-ে? প-য-র-স-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? প-য-র-স-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ------------------------------------- প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
P-ā-------j-----------a-t--ṭrē-a-k-kh-n- ā-hē? Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? P-ā-i-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Mikor indul a következő vonat Londonba? লন্--ে- -----প--র------র-ন -খ- --ে? লন-ডন-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? ল-্-ন-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ----------------------------------- লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
L----n-----a-'-a -ara-artī-ṭ-ē-a k---an---chē? Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? L-n-a-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Hány órakor indul a vonat Varsóba? ওয়-র্-- জন---প-ব-------রেন ক--র--ম- --ড়বে? ওয়-র-সর জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? ও-া-্-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- ------------------------------------------ ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
Ō-ārs--a j--'-- -ar-ba-t- ṭ-ē---ka---a ---aẏa chāṛ---? Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? Ō-ā-s-r- j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- ------------------------------------------------------ Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? স্ট----ে- জন্- -র-র-ত- -্-----টা--স-----ড়-ে? স-টকহ-ম-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? স-ট-হ-ম-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- -------------------------------------------- স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
S-a-ahō--ra--an'y- -ar-bar---------k----- s-maẏ---h-ṛ---? Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? S-a-a-ō-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- --------------------------------------------------------- Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
Hány órakor indul a vonat Budapestre? বু-াপ-স-ট-র-জন্য প--র-ত- ট্-----টা- স-- ছ--বে? ব-ড-প-স-ট-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? ব-ড-প-স-ট-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- ---------------------------------------------- বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
B--āp-s-ē-- ja-'ya-par------ ṭ--na--aṭār- samaẏ----ā---ē? Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? B-ḍ-p-s-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- --------------------------------------------------------- Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
Szeretnék egy jegyet Madridba. আম-- -া---িদে- --ট---ি--ট--া--৷ আম-র ম-দ-র-দ-র একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ম-দ-র-দ-র এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------------- আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ 0
Ā-āra ---r-dēra--k--i--i-iṭa c-'i Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i Ā-ā-a m-d-i-ē-a ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- --------------------------------- Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Szeretnék egy jegyet Prágába. আ----প----ে- একট- ট-ক-ট --- ৷ আম-র প-র-গ-র একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- প-র-গ-র এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ----------------------------- আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ 0
ā-ā-a-prā---a ē--ṭ- ṭi--ṭa cā'i āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i ā-ā-a p-ā-ē-a ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- ------------------------------- āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Szeretnék egy jegyet Bernbe. আ--- ব--্-ে- --্য-এক-ি--ি--ট---- ৷ আম-র ব-র-ন-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ব-র-ন-র জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ---------------------------------- আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ 0
ām-ra--ā-n-ra j-n'ya ēk------k-ṭa c-'i āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i ā-ā-a b-r-ē-a j-n-y- ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- -------------------------------------- āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? ট্রেন --য়-না---কখ- পৌঁ-াব-? ট-র-ন ভ-য়-ন-ত- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন ভ-য়-ন-ত- ক-ন প-ঁ-া-ে- --------------------------- ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? 0
ṭ-ē---b----n-tē -akh--a ---m-chā--? ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum-chābē? ṭ-ē-a b-i-ē-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? ----------------------------------- ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum̐chābē?
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? ট-----মস--ো-- --ন পৌঁছ-বে? ট-র-ন মস-ক-ত- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন ম-্-ো-ে ক-ন প-ঁ-া-ে- -------------------------- ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? 0
Ṭr-na ------ē ka-h-na pau-̐-h-bē? Ṭrēna maskōtē kakhana paum-chābē? Ṭ-ē-a m-s-ō-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------- Ṭrēna maskōtē kakhana paum̐chābē?
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? ট--ে- -মস----ডা-- -খ- প-ঁছ--ে? ট-র-ন আমস-ট-রড-ম- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন আ-স-ট-র-া-ে ক-ন প-ঁ-া-ে- ------------------------------ ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? 0
Ṭ---a -ma--ā-a--mē---khana p-u----ā--? Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum-chābē? Ṭ-ē-a ā-a-ṭ-r-ḍ-m- k-k-a-a p-u-̐-h-b-? -------------------------------------- Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum̐chābē?
Át kell szállnom? আ---ে ক--ট্রেন ব-ল--রত- হ-ে? আম-ক- ক- ট-র-ন বদল করত- হব-? আ-া-ে ক- ট-র-ন ব-ল ক-ত- হ-ে- ---------------------------- আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? 0
Ām-k--k- ṭr-na--a--la--a-a-ē ----? Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē? Ā-ā-ē k- ṭ-ē-a b-d-l- k-r-t- h-b-? ---------------------------------- Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
Melyik vágányról indul a vonat? ট্রেন-ক--্-প---য-ট-র্--থ--- -াড--? ট-র-ন ক-ন- প-ল-য-টফর-ম থ-ক- ছ-ড--? ট-র-ন ক-ন- প-ল-য-ট-র-ম থ-ক- ছ-ড-ে- ---------------------------------- ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? 0
Ṭ--na--ō---l--ṭ--h--m- ---kē---ā--? Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē? Ṭ-ē-a k-n p-y-ṭ-p-a-m- t-ē-ē c-ā-ē- ----------------------------------- Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
Van hálókocsi a vonaton? ট-র-ন---- স-লিপ-- -ছে? ট-র-ন- ক- স-ল-প-র আছ-? ট-র-ন- ক- স-ল-প-র আ-ে- ---------------------- ট্রেনে কি স্লিপার আছে? 0
Ṭ--nē -i-s-i-ā-a-ā-hē? Ṭrēnē ki slipāra āchē? Ṭ-ē-ē k- s-i-ā-a ā-h-? ---------------------- Ṭrēnē ki slipāra āchē?
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. আম-র--্র---লস -া-া- ---- -কটা----ি- --ই ৷ আম-র ব-র-স-লস য-ব-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ব-র-স-ল- য-ব-র জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ----------------------------------------- আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 0
Āmār- b-ās---sa y---ra---n-y--ē---ā---kiṭa-c--i Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i Ā-ā-a b-ā-ē-a-a y-b-r- j-n-y- ē-a-ā ṭ-k-ṭ- c-'- ----------------------------------------------- Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. আম-র কোপ-ন-েগে-----ে--িরবা---ন---এ--া টি--- চ-ই ৷ আম-র ক-প-নহ-গ-ন থ-ক- ফ-রব-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ক-প-ন-ে-ে- থ-ক- ফ-র-া- জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------------------------------- আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 0
ā-ā-a --pē-ahē------h--- p---abāra jan'y- ---ṭā -ik--a ---i āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i ā-ā-a k-p-n-h-g-n- t-ē-ē p-i-a-ā-a j-n-y- ē-a-ā ṭ-k-ṭ- c-'- ----------------------------------------------------------- āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? স্লি--রে--ক-----র্-ে- জন্- খ---ক-? স-ল-প-র- একট- ব-র-থ-র জন-য খরচ কত? স-ল-প-র- এ-ট- ব-র-থ-র জ-্- খ-চ ক-? ---------------------------------- স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? 0
s--pārē-ēk------rth-r- j-n'-a--h--ac--k-t-? slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata? s-i-ā-ē ē-a-ā b-r-h-r- j-n-y- k-a-a-a k-t-? ------------------------------------------- slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata?

Nyelvváltozás

A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet. Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!