Kifejezéstár

hu A vasútállomáson   »   pl Na dworcu

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

A vasútállomáson

33 [trzydzieści trzy]

Na dworcu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? K---y o----dż--na-tę-ny --c-ą--d- -er-i--? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina? K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------------------ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina? 0
Mikor indul a következő vonat Párizsba? K-e------eż--a -a-----y--o--ąg d- Par---? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża? K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- P-r-ż-? ----------------------------------------- Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża? 0
Mikor indul a következő vonat Londonba? Ki--y-o-jeż-ża-nastę-------i----o Lond-nu? Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu? K-e-y o-j-ż-ż- n-s-ę-n- p-c-ą- d- L-n-y-u- ------------------------------------------ Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu? 0
Hány órakor indul a vonat Varsóba? O k--re--odjeżdża p-ciąg d----r-za-y? O której odjeżdża pociąg do Warszawy? O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- W-r-z-w-? ------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Warszawy? 0
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? O które- -dje--ż--p--ią---- --t--h--m-? O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu? O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- S-t-k-o-m-? --------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu? 0
Hány órakor indul a vonat Budapestre? O któ------j---ża--oc-ą-----B-da-es---? O której odjeżdża pociąg do Budapesztu? O k-ó-e- o-j-ż-ż- p-c-ą- d- B-d-p-s-t-? --------------------------------------- O której odjeżdża pociąg do Budapesztu? 0
Szeretnék egy jegyet Madridba. Pop-os-ę-b---t -- Mad-yt-. Poproszę bilet do Madrytu. P-p-o-z- b-l-t d- M-d-y-u- -------------------------- Poproszę bilet do Madrytu. 0
Szeretnék egy jegyet Prágába. Po--os-ę---let-do P--g-. Poproszę bilet do Pragi. P-p-o-z- b-l-t d- P-a-i- ------------------------ Poproszę bilet do Pragi. 0
Szeretnék egy jegyet Bernbe. P-p-o-z--b---t--o -erna. Poproszę bilet do Berna. P-p-o-z- b-l-t d- B-r-a- ------------------------ Poproszę bilet do Berna. 0
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? O -tó-e--t-n po-ią- b-dzi- -----dn-u? O której ten pociąg będzie w Wiedniu? O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w W-e-n-u- ------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Wiedniu? 0
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? O----r-- --n--o---g będz-e w Mo-kw--? O której ten pociąg będzie w Moskwie? O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w M-s-w-e- ------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Moskwie? 0
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? O-k-ó-----e- -o-ią------i--- -mster--m--? O której ten pociąg będzie w Amsterdamie? O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w A-s-e-d-m-e- ----------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Amsterdamie? 0
Át kell szállnom? Cz- mu-zę-się --z--ia--ć? Czy muszę się przesiadać? C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
Melyik vágányról indul a vonat? Z----r-g- toru od-eż--- t-n----i-g? Z którego toru odjeżdża ten pociąg? Z k-ó-e-o t-r- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------------- Z którego toru odjeżdża ten pociąg? 0
Van hálókocsi a vonaton? C-- - --m poc-ą-u --s- -agon-sy------? Czy w tym pociągu jest wagon sypialny? C-y w t-m p-c-ą-u j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------------------- Czy w tym pociągu jest wagon sypialny? 0
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. Pop----ę b-l-t - j---ą -t--nę -o---u-s-l-. Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli. P-p-o-z- b-l-t w j-d-ą s-r-n- d- B-u-s-l-. ------------------------------------------ Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli. 0
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. Popro----b--e---am - --p-wr---- -- --pe--a--. Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi. P-p-o-z- b-l-t t-m i z p-w-o-e- d- K-p-n-a-i- --------------------------------------------- Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi. 0
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? I-- kos-t-je--i-js-e - -ago--- ---i-ln--? Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym? I-e k-s-t-j- m-e-s-e w w-g-n-e s-p-a-n-m- ----------------------------------------- Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym? 0

Nyelvváltozás

A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet. Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!