Drága a gyűrű?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
0
so-o-yubi-a -a --k-ide-- --?
sono yubiwa wa takaidesu ka?
s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-?
----------------------------
sono yubiwa wa takaidesu ka?
Drága a gyűrű?
その 指輪は 高い です か ?
sono yubiwa wa takaidesu ka?
Nem, csak száz euróba kerül.
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
0
Īe,-ta--a-no --0--ū---es- --.
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-.
-----------------------------
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
Nem, csak száz euróba kerül.
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
De nekem csak ötven van.
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
0
de-o 50 ----a---t-- ---- ndesu.
demo 50 shika motte inai ndesu.
d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u-
-------------------------------
demo 50 shika motte inai ndesu.
De nekem csak ötven van.
でも 50しか 持って いないん です 。
demo 50 shika motte inai ndesu.
Kész vagy már?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
0
m- o-a--ma---t- k-?
mō owarimashita ka?
m- o-a-i-a-h-t- k-?
-------------------
mō owarimashita ka?
Kész vagy már?
もう 終わりました か ?
mō owarimashita ka?
Nem, még nem.
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
0
Ī-, -ad--es-.
Īe, madadesu.
Ī-, m-d-d-s-.
-------------
Īe, madadesu.
Nem, még nem.
いいえ 、 まだ です 。
Īe, madadesu.
De mindjárt készen vagyok.
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
0
de-o -ō -i-in- -warim-s-.
demo mō jikini owarimasu.
d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u-
-------------------------
demo mō jikini owarimasu.
De mindjárt készen vagyok.
でも もう じきに 終わり ます 。
demo mō jikini owarimasu.
Szeretnél még levest?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
0
s--u-o-m---o --a-ad-----a?
sūpu o motto ikagadesu ka?
s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-?
--------------------------
sūpu o motto ikagadesu ka?
Szeretnél még levest?
スープを もっと いかが です か ?
sūpu o motto ikagadesu ka?
Nem, nem akarok többet.
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
0
Ī-,-----e--ō---u.
Īe, mō kekkōdesu.
Ī-, m- k-k-ō-e-u-
-----------------
Īe, mō kekkōdesu.
Nem, nem akarok többet.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Īe, mō kekkōdesu.
De, még egy fagylaltot.
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
0
d--o-a-s- o-o-e------ma-u.
demo aisu o onegaishimasu.
d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
demo aisu o onegaishimasu.
De, még egy fagylaltot.
でも アイスを お願い します 。
demo aisu o onegaishimasu.
Már régóta laksz itt?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
0
m--ko-o-ni------ n---- no---u--a?
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-?
---------------------------------
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
Már régóta laksz itt?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
Nem, még csak egy hónapja.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
0
Ī-, m-da ------agetsu-med--u.
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u-
-----------------------------
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
Nem, még csak egy hónapja.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
De már sok embert ismerek.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
0
d--o sud-n- -ro-'na-------a-h------h-riai--- ---i-as-it-.
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a-
---------------------------------------------------------
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
De már sok embert ismerek.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
Holnap mész haza?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
0
a-h-ta--k--- u--en shit-----ri-a-----?
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-?
--------------------------------------
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
Holnap mész haza?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
Nem, először a hét végén.
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
0
Īe--sh--a-s--es-.
Īe, shūmatsudesu.
Ī-, s-ū-a-s-d-s-.
-----------------
Īe, shūmatsudesu.
Nem, először a hét végén.
いいえ 、 週末 です 。
Īe, shūmatsudesu.
De már vasárnap visszajövök.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
0
d-m-, --c---- n--wa -ō mo---t- k--a--.
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-.
--------------------------------------
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
De már vasárnap visszajövök.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
A lányod felnőtt már?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
0
ana-a n--m-su-e wa-m- -t---d-----a?
anata no musume wa mō otonadesu ka?
a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-?
-----------------------------------
anata no musume wa mō otonadesu ka?
A lányod felnőtt már?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
anata no musume wa mō otonadesu ka?
Nem, ő még csak tizenhét éves.
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
0
Īe--m-d- 17-es-.
Īe, mada 17desu.
Ī-, m-d- 1-d-s-.
----------------
Īe, mada 17desu.
Nem, ő még csak tizenhét éves.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Īe, mada 17desu.
De már van egy barátja.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
0
demo------- b-if---n-o------asu.
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u-
--------------------------------
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
De már van egy barátja.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
demo sudeni bōifurendo ga imasu.