Kifejezéstár

hu Tagadás 2   »   it Negazione 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Tagadás 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Drága a gyűrű? È-c--o l-an-llo? È caro l’anello? È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Nem, csak száz euróba kerül. N-- costa-s-lo ---t--Eur-. No, costa solo cento Euro. N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
De nekem csak ötven van. M- ----e h---olo-c-nq--n-a. Ma io ne ho solo cinquanta. M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Kész vagy már? Se- pron-o? Sei pronto? S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Nem, még nem. N-, non--ncor-. No, non ancora. N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
De mindjárt készen vagyok. S--- p-o-t- f-- ----om-n--. Sono pronto fra un momento. S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Szeretnél még levest? V----sti a-c-ra d-ll---i---tr-? Vorresti ancora della minestra? V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Nem, nem akarok többet. No----n n- vogli- p--. No, non ne voglio più. N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
De, még egy fagylaltot. M---nc--a ---ge---o. Ma ancora un gelato. M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Már régóta laksz itt? Abi-i -ui -a ---t- t---o? Abiti qui da tanto tempo? A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Nem, még csak egy hónapja. No, -o----- -n-----. No, solo da un mese. N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
De már sok embert ismerek. Ma-c----co gi- -ol-a-ge--e. Ma conosco già molta gente. M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Holnap mész haza? Vai --ca-- d--an-? Vai a casa domani? V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Nem, először a hét végén. N----o-- p---il ---e s-ttiman-. No, solo per il fine settimana. N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
De már vasárnap visszajövök. Ma i--r-t--no-gi-------i--. Ma io ritorno già domenica. M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
A lányod felnőtt már? T---fig-ia-----à --ul--? Tua figlia è già adulta? T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Nem, ő még csak tizenhét éves. No,-----p--n-----i---e--e-an--. No, ha appena diciassette anni. N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
De már van egy barátja. M- l-i -- -i--un-a-i-o. Ma lei ha già un amico. M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

Amit a szavak elmesélnek

Világszerte sok millió könyv létezik. Hogy mennyit írtak máig pontosan, nem tudjuk. Ezekben a könyvekben nagyon sok tudás van eltárolva. Ha mindegyiket el tudnánk olvasni, nagyon sokat tudnánk meg az életről. Könyveink ugyanis megmutatják nekünk hogyan változik világunk. Minden kornak megvannak a maga könyvei. Belőlük meg lehet tudni, hogy mi fontos az emberiségnek. Sajnos senki sem képes az összes könyvet elolvasni. A modern technika segítségével azonban meg lehet vizsgálni a könyveket. A digitalizálás által a könyveket adatként el lehet menteni. Ezután a tartalmat meg lehet vizsgálni. A nyelvészek így képeset megfigyelni, hogyan változott a nyelvünk. Még érdekesebb viszont a szavak gyakoriságát vizsgálni. Ezáltal fel lehet ismerni bizonyos dolgok fontosságát. Kutatók több mint 5 millió könyvet vizsgáltak meg. Ezek az elmúl öt évszázadból származó könyvek voltak. Összesen körülbelül 500 milliárd szót vizsgáltak. A szavak gyakorisága megmutatja, hogy régebben és ma hogyan éltek az emberek. A nyelvben ötletek és trendek tükröződnek. A férfiak szó például veszített jelentőségéből. Ma ritkábban használjuk mint régebben. Ezzel szemben viszont a szó jelentősége lényegesen megnőtt. Azt is lehet látni a szavakban, hogy mit eszünk szívesen. Az 50-es években a fagylalt szó volt nagyon fontos. Ezután a pizza és a tészta szó jött divatba. Az utóbbi években pedig a sushi szó dominál. Minden nyelvkedvelő számára van egy jó hír… Nyelvünk minden évben újabb szavakkal gazdagodik!