А-е --мяне------і-пя--д-е-я-.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-.
-----------------------------
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0 Ale-u m-a-- -o---і -ya-s’-zes-a-.Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t----------------------------------Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Ал--х--к--я---д- -а-овы-/-г-това.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-.
---------------------------------
Але хутка я буду гатовы / гатова. 0 Al--khut-- -a-b-du --to---- -at-va.Ale khutka ya budu gatovy / gatova.A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-.-----------------------------------Ale khutka ya budu gatovy / gatova.
Н---б-----не -а--.
Не, больш не хачу.
Н-, б-л-ш н- х-ч-.
------------------
Не, больш не хачу. 0 N-- -ol’sh--e-kha--u.Ne, bol’sh ne khachu.N-, b-l-s- n- k-a-h-.---------------------Ne, bol’sh ne khachu.
Але х-ч- я-чэ---н---а-ожанае.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е-
-----------------------------
Але хачу яшчэ адно марожанае. 0 Ale--h-ch---ashc-e -----m----h---e.Ale khachu yashche adno marozhanae.A-e k-a-h- y-s-c-e a-n- m-r-z-a-a-.-----------------------------------Ale khachu yashche adno marozhanae.
Ты ў-о д-ўн--тут-жыв--?
Ты ўжо даўно тут жывеш?
Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш-
-----------------------
Ты ўжо даўно тут жывеш? 0 Ty----- -a-n------zh-vesh?Ty uzho dauno tut zhyvesh?T- u-h- d-u-o t-t z-y-e-h---------------------------Ty uzho dauno tut zhyvesh?
Але --вед---ў-о мног-- л-дз-й.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-.
------------------------------
Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0 Ale y--v-dayu--z------gіk- l--dzey.Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.A-e y- v-d-y- u-h- m-o-і-h l-u-z-y------------------------------------Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.
Н-- -о-ь-і - --нц--ты-ня.
Не, толькі ў канцы тыдня.
Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я-
-------------------------
Не, толькі ў канцы тыдня. 0 N---t--’-і --ka-t-y--y-nya.Ne, tol’kі u kantsy tydnya.N-, t-l-k- u k-n-s- t-d-y-.---------------------------Ne, tol’kі u kantsy tydnya.
А-е я-вярт---я --о - --дзелю.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю-
-----------------------------
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0 Al- ya-v---t----ya----o --nya----yu.Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.A-e y- v-a-t-y-s-a u-h- u n-a-z-l-u-------------------------------------Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.
А-е---яе--ж--ёс-----о---.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-.
-------------------------
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0 A-------ye-u----yos--- -h-o---s.Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.A-e u y-y- u-h- y-s-s- k-l-p-t-.--------------------------------Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.
Világszerte sok millió könyv létezik.
Hogy mennyit írtak máig pontosan, nem tudjuk.
Ezekben a könyvekben nagyon sok tudás van eltárolva.
Ha mindegyiket el tudnánk olvasni, nagyon sokat tudnánk meg az életről.
Könyveink ugyanis megmutatják nekünk hogyan változik világunk.
Minden kornak megvannak a maga könyvei.
Belőlük meg lehet tudni, hogy mi fontos az emberiségnek.
Sajnos senki sem képes az összes könyvet elolvasni.
A modern technika segítségével azonban meg lehet vizsgálni a könyveket.
A digitalizálás által a könyveket adatként el lehet menteni.
Ezután a tartalmat meg lehet vizsgálni.
A nyelvészek így képeset megfigyelni, hogyan változott a nyelvünk.
Még érdekesebb viszont a szavak gyakoriságát vizsgálni.
Ezáltal fel lehet ismerni bizonyos dolgok fontosságát.
Kutatók több mint 5 millió könyvet vizsgáltak meg.
Ezek az elmúl öt évszázadból származó könyvek voltak.
Összesen körülbelül 500 milliárd szót vizsgáltak.
A szavak gyakorisága megmutatja, hogy régebben és ma hogyan éltek az emberek.
A nyelvben ötletek és trendek tükröződnek.
A
férfiak
szó például veszített jelentőségéből.
Ma ritkábban használjuk mint régebben.
Ezzel szemben viszont a
nő
szó jelentősége lényegesen megnőtt.
Azt is lehet látni a szavakban, hogy mit eszünk szívesen.
Az 50-es években a
fagylalt
szó volt nagyon fontos.
Ezután a
pizza
és a
tészta
szó jött divatba.
Az utóbbi években pedig a
sushi
szó dominál.
Minden nyelvkedvelő számára van egy jó hír…
Nyelvünk minden évben újabb szavakkal gazdagodik!