医者に 予約を 入れて あります 。 |
В-а-ы-------гъ-----эу----.
Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт.
В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т-
--------------------------
Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт.
0
V---hym z-I-----k-je--eu---h-t.
Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t-
-------------------------------
Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
|
医者に 予約を 入れて あります 。
Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт.
Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
|
10時に 予約が あります 。 |
Сыхьа-ы---шI---з---з-----э-------.
Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт.
С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т-
----------------------------------
Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт.
0
S-h-a--r -s-I-m---Iu-g-e-Ij------sh-yt.
Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t-
---------------------------------------
Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
|
10時に 予約が あります 。
Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт.
Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
|
お名前は ? |
С-- п--экъ-ацIэ-?
Сыд плъэкъуацIэр?
С-д п-ъ-к-у-ц-э-?
-----------------
Сыд плъэкъуацIэр?
0
S-d -lj--uac----?
Syd pljekuacIjer?
S-d p-j-k-a-I-e-?
-----------------
Syd pljekuacIjer?
|
お名前は ?
Сыд плъэкъуацIэр?
Syd pljekuacIjer?
|
待合室で お待ち ください 。 |
Е---гъа-I-----ыщ---ж,--ъ-щ---.
ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ.
Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э-
------------------------------
ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ.
0
Eb-j-g--I-e--kysh-ys---, ---hhtm-e.
EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e-
-----------------------------------
EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
|
待合室で お待ち ください 。
ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ.
EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
|
医者は すぐに 参ります 。 |
В-а--р -----дэм-къ--I-щ-.
Врачыр джыдэдэм къэкIощт.
В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-.
-------------------------
Врачыр джыдэдэм къэкIощт.
0
V--chy------dj-djem k---I--hh-.
Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-.
-------------------------------
Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
|
医者は すぐに 参ります 。
Врачыр джыдэдэм къэкIощт.
Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ? |
Т--э --р-х-вк-------?
Тыдэ страховкэ щыуиI?
Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I-
---------------------
Тыдэ страховкэ щыуиI?
0
T--je-strah--k-- --hy-iI?
Tydje strahovkje shhyuiI?
T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I-
-------------------------
Tydje strahovkje shhyuiI?
|
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Тыдэ страховкэ щыуиI?
Tydje strahovkje shhyuiI?
|
どうしました か ? |
С---I-----Iу-г-э къ-оз--э-I-н с-ъэ--ы-т-?
СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта?
С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-----------------------------------------
СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта?
0
S--k--- s--hIua----k-o---ek-----lj---y--hta?
SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
|
どうしました か ?
СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта?
SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
|
痛みは あります か ? |
Уз ---эм-у--ъэ-ум-кI-?
Уз горэм уегъэгумэкIа?
У- г-р-м у-г-э-у-э-I-?
----------------------
Уз горэм уегъэгумэкIа?
0
U---o-je---e-j---mj-kI-?
Uz gorjem uegjegumjekIa?
U- g-r-e- u-g-e-u-j-k-a-
------------------------
Uz gorjem uegjegumjekIa?
|
痛みは あります か ?
Уз горэм уегъэгумэкIа?
Uz gorjem uegjegumjekIa?
|
どこが 痛みます か ? |
С-д- у----р?
Сыда узырэр?
С-д- у-ы-э-?
------------
Сыда узырэр?
0
Sy-a -zyr-er?
Syda uzyrjer?
S-d- u-y-j-r-
-------------
Syda uzyrjer?
|
どこが 痛みます か ?
Сыда узырэр?
Syda uzyrjer?
|
背中が いつも 痛みます 。 |
Р------г-у--м----ъ-гу-эк-ы.
Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы.
Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-.
---------------------------
Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы.
0
Re-je---g---ym--egje--mje-Iy.
Renjeu bgyuzym segjegumjekIy.
R-n-e- b-y-z-m s-g-e-u-j-k-y-
-----------------------------
Renjeu bgyuzym segjegumjekIy.
|
背中が いつも 痛みます 。
Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы.
Renjeu bgyuzym segjegumjekIy.
|
よく 頭痛が します 。 |
Шъхьэ--ым -э-- с-----умэ---.
Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы.
Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-.
----------------------------
Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы.
0
Sh--j-uz-- -je--e-s-g-eg-m-e--y.
Shh'jeuzym bjerje segjegumjekIy.
S-h-j-u-y- b-e-j- s-g-e-u-j-k-y-
--------------------------------
Shh'jeuzym bjerje segjegumjekIy.
|
よく 頭痛が します 。
Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы.
Shh'jeuzym bjerje segjegumjekIy.
|
時々 腹痛が あります 。 |
З--ъ-р--ны-э--ы- с----гу-экI-.
Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы.
З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-.
------------------------------
Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы.
0
Za-o-je-------zy--se-j--u--e-I-.
Zagorje nybjeuzym segjegumjekIy.
Z-g-r-e n-b-e-z-m s-g-e-u-j-k-y-
--------------------------------
Zagorje nybjeuzym segjegumjekIy.
|
時々 腹痛が あります 。
Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы.
Zagorje nybjeuzym segjegumjekIy.
|
上を 脱いで ください 。 |
Уб-ы-нэс --къ-т--к-!
Убгы нэс зыкъэтIэкI!
У-г- н-с з-к-э-I-к-!
--------------------
Убгы нэс зыкъэтIэкI!
0
Ub-- nje- -yk----jek-!
Ubgy njes zykjetIjekI!
U-g- n-e- z-k-e-I-e-I-
----------------------
Ubgy njes zykjetIjekI!
|
上を 脱いで ください 。
Убгы нэс зыкъэтIэкI!
Ubgy njes zykjetIjekI!
|
検査ベットに 横になって ください 。 |
Гъо------м --гъэ--!
ГъолъыпIэм зегъэкI!
Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I-
-------------------
ГъолъыпIэм зегъэкI!
0
G-ly-I-e- -e---kI!
GolypIjem zegjekI!
G-l-p-j-m z-g-e-I-
------------------
GolypIjem zegjekI!
|
検査ベットに 横になって ください 。
ГъолъыпIэм зегъэкI!
GolypIjem zegjekI!
|
血圧は 大丈夫 です 。 |
У---ыд--I---л-ы--е-х----ъ-.
УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу.
У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у-
---------------------------
УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу.
0
Uily-----o---ykeo--d--gu.
UilydjekIoe-lykeoh djegu.
U-l-d-e-I-e-l-k-o- d-e-u-
-------------------------
UilydjekIoe-lykeoh djegu.
|
血圧は 大丈夫 です 。
УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу.
UilydjekIoe-lykeoh djegu.
|
注射を 打ちましょう 。 |
С- -ц-к-ы---слъ-ь--т.
Сэ уц къыпхэслъхьащт.
С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-.
---------------------
Сэ уц къыпхэслъхьащт.
0
S-e-uc--y-h-e-lh'a-hh-.
Sje uc kyphjeslh'ashht.
S-e u- k-p-j-s-h-a-h-t-
-----------------------
Sje uc kyphjeslh'ashht.
|
注射を 打ちましょう 。
Сэ уц къыпхэслъхьащт.
Sje uc kyphjeslh'ashht.
|
薬を 出しましょう 。 |
Сэ-уц у-шъон-- къыос--щ-.
Сэ уц уешъонэу къыостыщт.
С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т-
-------------------------
Сэ уц уешъонэу къыостыщт.
0
Sj- uc-ue-honjeu---ost--h--.
Sje uc ueshonjeu kyostyshht.
S-e u- u-s-o-j-u k-o-t-s-h-.
----------------------------
Sje uc ueshonjeu kyostyshht.
|
薬を 出しましょう 。
Сэ уц уешъонэу къыостыщт.
Sje uc ueshonjeu kyostyshht.
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 |
У- --зэгъ- щ-пI-м-п-- р--е-т къыпфи-т-ыкIыщ-.
Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт.
У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т-
---------------------------------------------
Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт.
0
Uc--jez-eg----ha---e---a- rec-pt kyp-i--hy-------.
Uc Ijezjegu shhapIjem pae recept kypfisthykIyshht.
U- I-e-j-g- s-h-p-j-m p-e r-c-p- k-p-i-t-y-I-s-h-.
--------------------------------------------------
Uc Ijezjegu shhapIjem pae recept kypfisthykIyshht.
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт.
Uc Ijezjegu shhapIjem pae recept kypfisthykIyshht.
|