フレーズ集

ja 副文   »   da Bisætninger med ”om“

93 [九十三]

副文

副文

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 Je- -e--ik--,-o- --- el-------g. Jeg ved ikke, om han elsker mig. J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
彼が 戻って くるのか わからない 。 Jeg-v-d-i-ke- o--han--omm-r -i-ba--. Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
彼が 電話して くるのか わからない 。 J-g -ed-i-k-, om-h----inger -i--m-g. Jeg ved ikke, om han ringer til mig. J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
彼は 私を 愛して いるの かしら ? M-n h-n -ls--r--ig? Mon han elsker mig? M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
彼は 戻って くるの かしら ? M-n -a--ko-m-r---lb-g-? Mon han kommer tilbage? M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
彼は 電話して くるの かしら ? M-n -----in-----i---ig? Mon han ringer til mig? M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 Jeg----r--r-m-g s-lv,-o- han t----- -- ---. Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 J-----ør-er--i-----v, -- h-- h-r-en a----. Jeg spørger mig selv, om han har en anden. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 Jeg sp-rg-r-m-- -el-,--m--a--l-v--. Jeg spørger mig selv, om han lyver. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? M-n ha- tæ--er-på mig? Mon han tænker på mig? M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? M-n-h-n har-e---nd--? Mon han har en anden? M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? M-n-ha---ig-----n-----n? Mon han siger sandheden? M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 J-- t-i--e- -å---t-h-n-virkelig k-- li-- -ig. Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 Je- ---v-e- p-,-a------sk--ver---l m--. Jeg tvivler på, at han skriver til mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 Jeg-t----e- p----t ha- g--t-- -ig -ed---g. Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? M-n h-n-vir---i- ka- l--- -i-? Mon han virkelig kan lide mig? M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? M-- ha------ve- til --g? Mon han skriver til mig? M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? M-- -a- ----e---i------m-g? Mon han gifter sig med mig? M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。 子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。