ფრაზა წიგნი

ka გართობა შვებულების დროს   »   sr Активности на годишњем одмору

48 [ორმოცდარვა]

გართობა შვებულების დროს

გართობა შვებულების დროს

48 [четрдесет и осам]

48 [četrdeset i osam]

Активности на годишњем одмору

[Aktivnosti na godišnjem odmoru]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
პლაჟი სუფთაა? Ј- ли п-ажа-ч--та? Је ли плажа чиста? Ј- л- п-а-а ч-с-а- ------------------ Је ли плажа чиста? 0
J- li--l-ža --st-? Je li plaža čista? J- l- p-a-a č-s-a- ------------------ Je li plaža čista?
შეიძლება იქ ბანაობა? М----ли-се--амо ку-ат-? Може ли се тамо купати? М-ж- л- с- т-м- к-п-т-? ----------------------- Може ли се тамо купати? 0
Mo-e l- se-t-m- -upa-i? Može li se tamo kupati? M-ž- l- s- t-m- k-p-t-? ----------------------- Može li se tamo kupati?
არ არის საშიში იქ ბანაობა? Ни-- л---пас-о т-мо се -уп-т-? Није ли опасно тамо се купати? Н-ј- л- о-а-н- т-м- с- к-п-т-? ------------------------------ Није ли опасно тамо се купати? 0
N--e l- op--no-t-m--se -u--t-? Nije li opasno tamo se kupati? N-j- l- o-a-n- t-m- s- k-p-t-? ------------------------------ Nije li opasno tamo se kupati?
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? Може ли-------е----а--и-и-су-ц---а-? Може ли се овде изнајмити сунцобран? М-ж- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-н-о-р-н- ------------------------------------ Може ли се овде изнајмити сунцобран? 0
M--- -i-se-o-de-iznaj--ti -u-cobr--? Može li se ovde iznajmiti suncobran? M-ž- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-n-o-r-n- ------------------------------------ Može li se ovde iznajmiti suncobran?
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? М--е л- с- -в-е --н-јм--и л----к-? Може ли се овде изнајмити лежаљка? М-ж- л- с- о-д- и-н-ј-и-и л-ж-љ-а- ---------------------------------- Може ли се овде изнајмити лежаљка? 0
Mo-- li -e -vde-------i---l--a--k-? Može li se ovde iznajmiti ležaljka? M-ž- l- s- o-d- i-n-j-i-i l-ž-l-k-? ----------------------------------- Može li se ovde iznajmiti ležaljka?
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? Мо-е--и с---вде -з----и----а--ц? Може ли се овде изнајмити чамац? М-ж- л- с- о-д- и-н-ј-и-и ч-м-ц- -------------------------------- Може ли се овде изнајмити чамац? 0
Može-l- se--v-- izn-jmi-----mac? Može li se ovde iznajmiti čamac? M-ž- l- s- o-d- i-n-j-i-i č-m-c- -------------------------------- Može li se ovde iznajmiti čamac?
სიამოვნებით ვისერფინგებდი. Ја -----а-- с-р--о /-су-фа-а. Ја бих радо сурфао / сурфала. Ј- б-х р-д- с-р-а- / с-р-а-а- ----------------------------- Ја бих радо сурфао / сурфала. 0
Ja---h---d- sur--- - surfala. Ja bih rado surfao / surfala. J- b-h r-d- s-r-a- / s-r-a-a- ----------------------------- Ja bih rado surfao / surfala.
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. Ј- бих радо-р-н-о /--они-а. Ја бих радо ронио / ронила. Ј- б-х р-д- р-н-о / р-н-л-. --------------------------- Ја бих радо ронио / ронила. 0
J- bih----o ronio --r--i-a. Ja bih rado ronio / ronila. J- b-h r-d- r-n-o / r-n-l-. --------------------------- Ja bih rado ronio / ronila.
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. Ј----- -ад- --и--о-/ ск-ј-----а-в---. Ја бих радо скијао / скијала на води. Ј- б-х р-д- с-и-а- / с-и-а-а н- в-д-. ------------------------------------- Ја бих радо скијао / скијала на води. 0
J--b-- r--o sk--ao-/--ki-a-- na v-d-. Ja bih rado skijao / skijala na vodi. J- b-h r-d- s-i-a- / s-i-a-a n- v-d-. ------------------------------------- Ja bih rado skijao / skijala na vodi.
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? М----л---е --нај-и-и-даск--за-сурфањ-? Може ли се изнајмити даска за сурфање? М-ж- л- с- и-н-ј-и-и д-с-а з- с-р-а-е- -------------------------------------- Може ли се изнајмити даска за сурфање? 0
Mo---l-----iz--jm----das-a za --------? Može li se iznajmiti daska za surfanje? M-ž- l- s- i-n-j-i-i d-s-a z- s-r-a-j-? --------------------------------------- Može li se iznajmiti daska za surfanje?
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? Мо-е--и ----зн-ј--ти-о--ем- з---о--ње? Може ли се изнајмити опрема за роњење? М-ж- л- с- и-н-ј-и-и о-р-м- з- р-њ-њ-? -------------------------------------- Може ли се изнајмити опрема за роњење? 0
Mo-e ----e-iz--j-it----r-m--za-------j-? Može li se iznajmiti oprema za ronjenje? M-ž- l- s- i-n-j-i-i o-r-m- z- r-n-e-j-? ---------------------------------------- Može li se iznajmiti oprema za ronjenje?
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? Могу ----е--з-ајми-и -од----с--ј-? Могу ли се изнајмити водене скије? М-г- л- с- и-н-ј-и-и в-д-н- с-и-е- ---------------------------------- Могу ли се изнајмити водене скије? 0
Mo-u -- s--i-n-j-iti-----ne -k--e? Mogu li se iznajmiti vodene skije? M-g- l- s- i-n-j-i-i v-d-n- s-i-e- ---------------------------------- Mogu li se iznajmiti vodene skije?
ჯერ დამწყები ვარ. Ја--а--те---оче-н--. Ја сам тек почетник. Ј- с-м т-к п-ч-т-и-. -------------------- Ја сам тек почетник. 0
J- ------- -o-e--ik. Ja sam tek početnik. J- s-m t-k p-č-t-i-. -------------------- Ja sam tek početnik.
საშუალოდ ვიცი. Ј- -ам п--с---о--об-р --д-б--. Ја сам просечно добар / добра. Ј- с-м п-о-е-н- д-б-р / д-б-а- ------------------------------ Ја сам просечно добар / добра. 0
J- --- p-o-e--o dob-r /--o---. Ja sam prosečno dobar / dobra. J- s-m p-o-e-n- d-b-r / d-b-a- ------------------------------ Ja sam prosečno dobar / dobra.
მასში უკვე ვერკვევი. С-ала-и---е в-- --ти-. Сналазим се већ с тим. С-а-а-и- с- в-ћ с т-м- ---------------------- Сналазим се већ с тим. 0
Sn--a--m ---v-ć-s tim. Snalazim se vec- s tim. S-a-a-i- s- v-c- s t-m- ----------------------- Snalazim se već s tim.
სად არის საბაგირო? Где -- --- л--т? Где је ски лифт? Г-е ј- с-и л-ф-? ---------------- Где је ски лифт? 0
Gde -e---i --f-? Gde je ski lift? G-e j- s-i l-f-? ---------------- Gde je ski lift?
თან გაქვს თხილამურები? Има---и с--со-о- -киј-? Имаш ли са собом скије? И-а- л- с- с-б-м с-и-е- ----------------------- Имаш ли са собом скије? 0
I--š--i-sa s-b-- ski--? Imaš li sa sobom skije? I-a- l- s- s-b-m s-i-e- ----------------------- Imaš li sa sobom skije?
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? Има-------ућ---- -к-јање--у? Имаш ли обућу за скијање ту? И-а- л- о-у-у з- с-и-а-е т-? ---------------------------- Имаш ли обућу за скијање ту? 0
Im-š -i obuc-u za sk---n-- t-? Imaš li obuc-u za skijanje tu? I-a- l- o-u-́- z- s-i-a-j- t-? ------------------------------ Imaš li obuću za skijanje tu?

გამოსახულებების ენა

გერმანული ანდაზა ამბობს: გამოსახულება ათას სიტყვაზე მეტს გვეუბნება. ეს ნიშნავს, რომ გამოსახულებებს ხშირად უკეთ იგებენ, ვიდრე ლაპარაკს. გამოსახულებებს ასევე უკეთ შეუძლიათ ემოციების გადმოცემა. ამის გამო რეკლამაში უამრავ გამოსახულებას იყენებენ. გამოსახულებები მეტყველებისგან განსხვავებულად ფუნქციონირებს. ისინი გვიჩვენებენ სხვადასხვა საგნებს ერთდროულად, და როგორც ერთობლიობას. ეს ნიშნავს, რომ მთელი გამოსახულება ერთიანად ახდენს გარკვეულ ეფექტს. რაც შეეხება მეტყველებას, გაცილებით მეტი სიტყვაა საჭირო. მაგრამ სურათები და მეტყველება თანაარსებობს. ჩვენ გვჭირდება მეტყველება სურათის აღსაწერად. ამის მსგავსად, ბევრი ტექსტის გაგება პირველად სურათების საშუალებით ხდება. კავშირს გამოსახულებებსა და ლაპარაკს შორის სწავლობენ ლინგვისტები. ეს საკითხი ასევე აჩენს კითხვას, არის თუ არა გამოსახულება სრულუფლებიანი ენა. თუ რაიმე მხოლოდ ფირზეა გადაღებული, შეგვიძლია გამოსახულებებს ვუყუროთ. მაგრამ ფილმის მესიჯი არ არის კონკრეტული. თუ გამოსახულების მიზანია მეტყველების ფუნქციის შესრულება, ის კონკრეტული უნდა იყოს. რაც უფრო ნაკლებს გამოხატავს გამოსახულება, მით უფრო მკაფიოა მისი მესიჯი. ამის კარგი მაგალითია პიქტოგრამები. პიქტოგრამები სურათებით გამოხატული მარტივი და მკაფიო სიმბოლოებია. ისინი ანაცვლებენ ვერბალურ ენას, და ამდენად, წარმოადგენენ ვიზუალური კომუნიკაციის ფორმას. მაგალითად, ყველასთვის ცნობილია პიქტოგრამა ‘მოწევა აკრძალულია’. მასზე გამოხატულია ხაზგადასმული სიგარეტი. გამოსახულებები კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება გლობალიზაციის გამო. მაგრამ გამოსახულებების ენის სწავლაც ასევე დაგჭირდებათ. ეს ენა მთელ მსოფლიოში გასაგები არ არის, მიუხედავად იმისა, რომ ბევრს ასე ჰგონია. რადგან ჩვენი კულტურა ზეგავლენას ახდენს იმაზე, თუ როგორ გვესმის გამოსახულებები. ის, რასაც ვხედავთ, ბევრ სხვადასხვა ფაქტორზეა დამოკიდებული. ზოგიერთი ადამიანი ხედავს არა სიგარეტებს, არამდე მხოლოდ მუქი ფერის ხაზებს.