ლურჯი კაბა მაცვია.
-ن ل--س-آبی ب- -ن د-رم-
من لباس آبی به تن دارم.
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
m-- y-k -e--se â-- -- --n---ra-.
man yek lebâse âbi be tan dâram.
m-n y-k l-b-s- â-i b- t-n d-r-m-
--------------------------------
man yek lebâse âbi be tan dâram.
ლურჯი კაბა მაცვია.
من لباس آبی به تن دارم.
man yek lebâse âbi be tan dâram.
წითელი კაბა მაცვია.
من -با- -رمز ب--ت--دارم.
من لباس قرمز به تن دارم.
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
man ye- l-bâ-e g-erm-- ---------r-m.
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
m-n y-k l-b-s- g-e-m-z b- t-n d-r-m-
------------------------------------
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
წითელი კაბა მაცვია.
من لباس قرمز به تن دارم.
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
მწვანე კაბა მაცვია.
من ل--س -ب---- ت- -ار-.
من لباس سبز به تن دارم.
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
m-n y-k ---âse-s--z -e t-n d-r-m.
man yek lebâse sabz be tan dâram.
m-n y-k l-b-s- s-b- b- t-n d-r-m-
---------------------------------
man yek lebâse sabz be tan dâram.
მწვანე კაბა მაცვია.
من لباس سبز به تن دارم.
man yek lebâse sabz be tan dâram.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
من -ک-کیف -----می--م-
من یک کیف سیاه می-خرم.
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
ma- ye- kife-s--- ----ha--m.
man yek kife siâh mi-kharam.
m-n y-k k-f- s-â- m---h-r-m-
----------------------------
man yek kife siâh mi-kharam.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kife siâh mi-kharam.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
-ن ---کی- ق--ه -ی-می--رم.
من یک کیف قهوه ای می-خرم.
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
man y-- k--e-----v--i m--kh-r--.
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
m-n y-k k-f- g-a-v--- m---h-r-m-
--------------------------------
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
-ن--ک --ف -فید-------
من یک کیف سفید می-خرم.
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
man yek ---e --fi- -i--hara-.
man yek kife sefid mi-kharam.
m-n y-k k-f- s-f-d m---h-r-m-
-----------------------------
man yek kife sefid mi-kharam.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kife sefid mi-kharam.
ახალი მანქანა მჭირდება.
-- یک-خ--ر---ج-ی--ل-زم دارم-
من یک خودروی جدید لازم دارم.
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
m-n -----h--r--- j--id-lâ----d-ram.
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
m-n y-k k-o-r-y- j-d-d l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
ახალი მანქანა მჭირდება.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
م- -ک --دروی-پ-سر-ت لازم دار-.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
man --- kh--roye -a-i --z---dâ---.
man yek khodroye sari lâzem dâram.
m-n y-k k-o-r-y- s-r- l-z-m d-r-m-
----------------------------------
man yek khodroye sari lâzem dâram.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodroye sari lâzem dâram.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
-ن-یک خ-د----را-ت--از- د-ر-.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
m---y-k -h--ro-e-râha------m---ra-.
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
m-n y-k k-o-r-y- r-h-t l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
-ن بالا ی---انم -ی---ندگی --کند-
آن بالا یک خانم پیر زندگی می-کند.
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
â- -âl----k kh--o-- --r -ende-i-m-k--a-.
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
â- b-l- y-k k-â-o-e p-r z-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
---ب--ا--ک---نم--اق -ن-گی--ی--ن-.
آن بالا یک خانم چاق زندگی می-کند.
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
ân-bâ-â y-k kh--o-e-ch-g- ---de-- --k--ad.
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
â- b-l- y-k k-â-o-e c-â-h z-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
-ن-پ-ئین -- -ا-م فض-ل-زن-گ- م--ند.
آن پائین یک خانم فضول زندگی می-کند.
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
â- pâ-i----k khâno-- kon-kâ- ze-d-gi -i-----.
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
â- p---n y-k k-â-o-e k-n-k-v z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------------------
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
م--ا- ه-ی ------ --- مهر-ا----خو-ی- --د-د-
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
mi---nân-e-â- â-a--hâye-me-a---i-b--a--.
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-r-b-n- b-d-n-.
----------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
-ه-ان--ا- -ا آدم ها--مود-ی-ب-----
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m-h--nân---ân--d-m hâ---moadab----d---.
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-a-a-i b-d-n-.
---------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
-ه----های-ما-آد- ها----ل-- ب-د-د-
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
m--mân-n-emân â-am-hâ-e ---ebi-buda-d.
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- j-l-b- b-d-n-.
--------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
من ب-ه--ی ن-زنی-- دارم.
من بچه-های نازنینی دارم.
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
m-n b---e-h--- -âza---- --r-m.
man bache hâye nâzanini dâram.
m-n b-c-e h-y- n-z-n-n- d-r-m-
------------------------------
man bache hâye nâzanini dâram.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
من بچههای نازنینی دارم.
man bache hâye nâzanini dâram.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ام--همس--ه-ا--چ--ه-ی بی-ا-ب- -ا-ند.
اما همسایه-ها بچه-های بی ادبی دارند.
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
a--â-h---â-e hâ-bac-- --y---i --a-i dâr--d.
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
a-m- h-m-â-e h- b-c-e h-y- b- a-a-i d-r-n-.
-------------------------------------------
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
---ه---شم- -ا ادب --تن--
بچه-های شما با ادب هستند؟
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
bac----âye s-o-â b- ad-- h--tan-?
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
b-c-e h-y- s-o-â b- a-a- h-s-a-d-
---------------------------------
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
بچههای شما با ادب هستند؟
bache hâye shomâ bâ adab hastand?