ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   fa ‫امری 1‬

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სპარსული თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! ‫-- خیل- -نب-- - ------ تنبل --ا-!‬ ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ ‫-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!- ----------------------------------- ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
t--k-yl- -a-ba---- --gh--r-ta--a----b-s-! to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh! t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------- to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! ‫ت- خیلی -ی---ابی-– ---قد- -خواب-‬ ‫تو خیلی می-خوابی – اینقدر نخواب!‬ ‫-و خ-ل- م-‌-و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-‬ ---------------------------------- ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
t- k-y-i mi-hâbi - i---ad- -a----! to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb! t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------- to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! ‫تو---ل--دی--می‌--ی-– ---قد- --ر نیا!‬ ‫تو خیلی دیر می-آیی – اینقدر دیر نیا!‬ ‫-و خ-ل- د-ر م-‌-ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
to di- ---âye- --ingha-r -i- nay-! to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ! t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------- to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! ‫تو خیلی---ن---ی-خندی-- ------ بل---نخند-‬ ‫تو خیلی بلند می-خندی – اینقدر بلند نخند!‬ ‫-و خ-ل- ب-ن- م-‌-ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!- ------------------------------------------ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
t- ---se------olan- --k--ndi - in-hadr --land-nakh-nd! to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand! t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d- ------------------------------------------------------ to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! ‫ت- ----ه--ر- می---ی-–-ا-نق-ر -ه--ه-ح----زن-‬ ‫تو آهسته حرف می-زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ ‫-و آ-س-ه ح-ف م-‌-ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-‬ --------------------------------------------- ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
to âh-s-- -a-- -i--n- - i-gha-r--hes-e---rf -a--n! to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan! t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n- -------------------------------------------------- to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! ‫---خیل- (-ش--ب)-----وشی - ا-ن--- --وش!‬ ‫تو خیلی (مشروب) می-نوشی – اینقدر ننوش!‬ ‫-و خ-ل- (-ش-و-) م-‌-و-ی – ا-ن-د- ن-و-!- ---------------------------------------- ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
to-k---- -------b--m-n--hi --i-g--d- n--u--! to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush! t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! -------------------------------------------- to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! ‫ت--خی-ی--یگ-ر--ی-کش- - -ی-قدر-سی--ر-نک-!‬ ‫تو خیلی سیگار می-کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ ‫-و خ-ل- س-گ-ر م-‌-ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-‬ ------------------------------------------ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
t- ---li --g-r-mi----- - in--a---sigâ- nake--! to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh! t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------- to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! ‫ت----لی-کار -ی‌ک-ی-–-ا---د---------!‬ ‫تو خیلی کار می-کنی – اینقدر کار نکن!‬ ‫-و خ-ل- ک-ر م-‌-ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
to ----i--â- mi---- - in-h--r--â-----on! to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon! t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n- ---------------------------------------- to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! ‫ت- خیل- --- -ا---گ--م-‌-ن--–----قد- تند ن--ن- ‬ ‫تو خیلی تند رانندگی می-کنی – اینقدر تند نران! ‬ ‫-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م-‌-ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-! ‬ ------------------------------------------------ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
to-kh--i s--i-e -ân-nd--- -ikoni-- -ng---r --r--- na-o! to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro! t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-! ------------------------------------------------------- to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! ‫---- مو--،-بل-د ش-ید-‬ ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!- ----------------------- ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
â--â-----l-----oland s-a--d! âghâye muler, boland shavid! â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-! ---------------------------- âghâye muler, boland shavid!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! ‫-ق-ی-م---،--ن---ی--‬ ‫آقای مولر، بنشینید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-‬ --------------------- ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
âgh--- mul--,-b-n----n--! âghâye muler, beneshinid! â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-! ------------------------- âghâye muler, beneshinid!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! ‫-ق-ی-مولر، -- ج-- خود بن------‬ ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-‬ -------------------------------- ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
âgh----m---r, -a- ------hod-bene-hi-i-! âghâye muler, dar jâye khod beneshinid! â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! --------------------------------------- âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
მოითმინეთ! ‫ص--- ب-شی-!‬ ‫صبور باشید!‬ ‫-ب-ر ب-ش-د-‬ ------------- ‫صبور باشید!‬ 0
sab- -â-h-e--â-hi-! sabr dâshte bâshid! s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------- sabr dâshte bâshid!
ნუ იჩქარებთ! ‫----ق-ت-- --تف-ده-کن-د (-ج-ه-نک--د)!‬ ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ ‫-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!- -------------------------------------- ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
â-â---âs-i----j-l--n---ni-)! ârâm bâshid (ajale nakonid)! â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-! ---------------------------- ârâm bâshid (ajale nakonid)!
მოითმონეთ! ‫یک --ظ- صب--ک-ید-‬ ‫یک لحظه صبر کنید!‬ ‫-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!- ------------------- ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
y-k---h-e sa-- k--i-! yek lahze sabr konid! y-k l-h-e s-b- k-n-d- --------------------- yek lahze sabr konid!
ფრთხილად იყავით! ‫-و-ظ- -اش--!‬ ‫مواظب باشید!‬ ‫-و-ظ- ب-ش-د-‬ -------------- ‫مواظب باشید!‬ 0
m--âze--bâs---! movâzeb bâshid! m-v-z-b b-s-i-! --------------- movâzeb bâshid!
პუნქტუალური იყავით! ‫--- ---- --ش-د!‬ ‫وقت شناس باشید!‬ ‫-ق- ش-ا- ب-ش-د-‬ ----------------- ‫وقت شناس باشید!‬ 0
v-g-t -h--âs-bâ---d! vaght shenâs bâshid! v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------- vaght shenâs bâshid!
ნუ იქნებით სულელი! ‫-ح-ق-نبا-ی--‬ ‫احمق نباشید!‬ ‫-ح-ق ن-ا-ی-!- -------------- ‫احمق نباشید!‬ 0
a-m--- nabâ-hi-! ahmagh nabâshid! a-m-g- n-b-s-i-! ---------------- ahmagh nabâshid!

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...